广告

morale 的意思

士气; 精神状态; 道德观

morale 的词源

morale(n.)

1752年起,morale这个词在法语中指代“道德原则或实践”,源自古法语的moral,意为“道德的”。(具体可以参考moral这个形容词)。到1831年,这个词还被用来描述“在信心、勇气、希望等方面的心理状态”,尤其是指士兵、海员或任何从事危险活动的人群。这种用法的出现与法语中的moral产生了混淆(现代法语区分了le moral,意为“情绪”或“士气”,以及la morale,意为“道德”)。

相关词汇

在14世纪中期,“道德的”这个词最初指的是“与正当行为相关或具有正当行为特征”,也可以指“与行为或道德原则相关”(无论是好的还是坏的)。它源自古法语 moral(14世纪),直接借自拉丁语 moralis,意为“一个人在社会中的正当行为”,字面意思是“与礼仪相关”。这个词由西塞罗创造(见于 "De Fato," II.i),用于翻译希腊语的 ethikos(参见 ethics)。拉丁语中的 mos(属格 moris)意为“一个人的性情”,复数形式则指“风俗、习惯、道德规范”。这个词的起源尚不明确,但可能与英语中的 mood(名词1)有共同的原始印欧词根。

从14世纪末起,“道德的”被用来指“与正当行为规范相关的”(与 non-moral, amoral 相对),以及“道德上好的,符合正当行为规范的”(与 immoral 相对)。用于形容人的时候,指“习惯性地遵循道德规范”,这一用法出现在1630年代。从1680年代起,这个词也被用来描述“基于道德原则的权利、义务等”(与 legal 相对)。

在1823年的短语 moral support(道义支持)和1888年的 moral victory(道义胜利)中,“道德的”被用来指“与个人品德或行为相关或影响其品德”,区别于智力或身体特性。这一意义可以追溯到1590年代;在这个意义上,可以与 morale 进行比较。相关词汇:Morally

1793年,意为“腐蚀或破坏道德”,源自法语 démoraliser,由 de-(意为“去除”,参见 de-)和 morale(参见 morale)组合而成。据信这是法国大革命时期创造的词汇。1842年起,该词被用来表示“降低士气,剥夺勇气和信心”,最初特别指军队。在口语中,也可以泛指“使人感到困惑”。此外,还有 demoralise 的拼写形式。相关词汇包括 Demoralized(被破坏士气的)、demoralizing(破坏士气的)和 demoralization(士气低落)。

1816年,local的错误拼写,用于表示“一个地方、一个区域、一幅场景”,特别是与其相关的环境。这种用法源自法语中的local,作为名词使用的local(形容词),而其词源则可以追溯到拉丁语的locus,意为“一个地方”(参见locus)。英语中使用-e的拼写可能是受到morale的影响,旨在表示重音。

The word's right to exist depends upon the question whether the two indispensable words locality & scene give all the shades of meaning required, or whether something intermediate is useful. [Fowler]
这个词是否有存在的必要,取决于一个问题:locality & scene这两个不可或缺的词是否能表达所有所需的意义,或者是否需要一些中间词汇来补充。[Fowler]
    广告

    morale 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "morale"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of morale

    广告
    热搜词汇
    广告