广告

naughty 的意思

调皮; 顽皮; 不乖

naughty 的词源

naughty(adj.)

14世纪晚期,nowghtynoughti 意为“贫困的,身无分文的”,也有“邪恶的,不道德的,腐败的,不洁的”之意。这些词源于 nought, naught,意为“邪恶,恶行;虚无;微不足道的事;无足轻重的人;数字零”(源自古英语 nawiht,意为“无”——参见 naught)。加上后缀 -y(2)。

“性行为不检”的特定含义出现在1869年。较轻的意思“顽皮,不听话,行为或言语不当,恶作剧”(尤其指儿童的调皮捣蛋)则可以追溯到1630年代。相关词汇有 Naughtily(顽皮地)、naughtiness(顽皮)。在16至18世纪,品行不端的女性可能会被称为 naughty pack(这个词有时也用于男性,后来也用于儿童)。

相关词汇

在14世纪中期,“evil,邪恶的,恶行”以及“trifle,小事,微不足道的东西”这样的用法出现了。大约在1400年,它还被用来表示“nothingness,无”,而到了15世纪初,在算术中则专指“零”。这些用法都源自于 noht,naht(发音)“nothing”,这个词最早出现在12世纪晚期,来自古英语 nawiht,意思是“nothing”,字面意思是“no whit”,由 na(表示“no”,源自原始印欧语词根 *ne-,意为“not”)和 wiht(意为“thing,物,生物,存在”)组合而成(参见 wight)。同时,也可以参考 nought

这个词与古撒克逊语的 neowiht(“nothing”),古高地德语的 niwiht,哥特语的 ni waihts,荷兰语的 niet,德语的 nicht 等词同源。在古英语中,它还发展出了形容词的用法,最初意为“good for nothing,毫无价值”,到了16世纪中期,这个意思逐渐演变为“morally bad,邪恶的,堕落的”,不过现代英语中对应的形容词是 naughty

公元13世纪初,pak, pake,意指“一捆或一包(布料、商品等)”,也可以指“用来携带物品的袋子或钱包”。这个词可能源自低地德语(与中荷语的pacpack“捆”、中低地德语的pak、中弗拉芒语的pac相比较,均可追溯至12世纪末),并通过佛兰德地区的羊毛贸易商传入英语;或者可能源自古诺尔斯语的pakki。这些词的具体起源尚不明确。意大利语的pacco是一个荷兰语借词;法语的pacque可能来自弗拉芒语。

特别指被包裹并用绳子紧紧绑住的捆绑物。表示“一群人”(通常指低贱或卑劣的人)的含义出现在14世纪晚期,早于“本能群居的捕猎动物群体”(15世纪中期)的说法。这个词后来被扩展为“完整的扑克牌组”(1590年代)、“漂浮的冰块”(1791年)、“捆绑的香烟”(1865年)和“潜艇”(1943年)。

表示“装在框架上的背包”的含义始见于1916年。Pack of lies这个短语出现于1763年。指“卑劣的人”(通常与naughty搭配)这一含义在1520年代已被使用。

广告

naughty 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "naughty"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of naughty

广告
热搜词汇
广告