广告

objectivize 的意思

使客观化; 使具体化; 使明确

objectivize 的词源

objectivize(v.)

“使客观化,将其作为对象呈现在心中”,这个意思在1850年出现;可以参考 objective(形容词)+ -ize。相关词汇有:Objectivized; objectivizing; objectivization(1875年)。

相关词汇

1610年代,最初在哲学意义上是“相对于其对象考虑”(与subjective相对);根据中世纪拉丁语objectivus的模式形成,来源于objectum“对象”(见object (n.))+ -ive

“客观的,无偏见的”这一含义在1855年得到了证实,受德语objektiv这个意义的影响。相关词:Objectively

这个词缀源自希腊语,用来构成动词。在中古英语中写作 -isen,源自古法语的 -iser/-izer,再往前追溯到晚期拉丁语的 -izare,最终源自希腊语的 -izein。它的作用是将名词或形容词转化为动词,表示“使……成为”或“对……进行某种动作”。

在古法语和中古英语中,-ize-ise 的拼写差异开始出现。这可能受到一些词汇的影响,比如 surprise(惊讶),这些词的结尾源自法语或拉丁语,而非希腊语。随着古典文化的复兴,英语在16世纪末部分恢复了正确的希腊语拼写 -z-。然而,1694年版的《法兰西学院词典》标准化了拼写,统一为 -s-,这也影响了英语的拼写习惯。

在英国,尽管《牛津英语词典》、Encyclopaedia Britannica、《伦敦时报》和Fowler曾(至少在过去)反对使用 -ise,但它仍然占据主导地位。Fowler认为,这可能是为了避免记住那些少数不来自希腊语却必须拼写为 -s- 的常用词(例如 advertise(广告)、devise(设计)、surprise(惊讶))的困难。而美式英语则一直偏爱 -ize。这种拼写差异涉及大约200个英语动词。

    广告

    objectivize 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "objectivize"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of objectivize

    广告
    热搜词汇
    广告