广告

overjoy 的意思

使极为高兴; 使欢喜; 充满快乐

overjoy 的词源

overjoy(v.)

14世纪晚期,overjoien 意为“因某事感到高兴或得意”(这个意思现在已经不再使用),由 over-joy(动词)组合而成;它翻译自拉丁语的 supergaudere(出现在《诗篇》第34篇等)。“使人感到快乐,带来极大的喜悦”这一及物用法从1570年代开始被记录(现在通常以过去分词形式 overjoyed 使用)。中古英语中还有一个动词 overmirthen,意为“感到高兴”(大约在1400年)。

相关词汇

13世纪中期, joien,“感到快乐或愉悦,幸福;”也(约1300年)“使(某人)充满快乐,愉悦,喜悦;”还“使用;”来自古法语 jöir,动词来自 joie “快乐,愉悦”(参见 joy (n.))。 

到14世纪中期作为“表达快乐,公开欢喜,狂喜;”从1400年起作为“荣耀,吹嘘, brag。”在15世纪中期被证明为“享受(某物),在其中找到快乐。”

在中英语中, joiand 是“那些欢喜的人。” joy with the hands 是拍手(15世纪初)。现在主要被 enjoyrejoice 取代,可能是因为它以对立的方式发展。在中英语中, joy in 是“在其中找到快乐;” joy on,“为之欢欣,幸灾乐祸;” joy with “与……亲热。”

构词元素,意为“在上;最高;横跨;更高的权力或权威;过多;高于正常;外部;超出时间,过长”,来自古英语 ofer(来自原始印欧语根 *uper “over”)。Over 及其日耳曼语亲属广泛用作前缀,有时可以带有否定意义。这在现代英语中很少见,但可以比较哥特语 ufarmunnon “忘记”,ufar-swaran “作伪证”;古英语 ofercræft “欺诈”。

In some of its uses, moreover, over is a movable element, which can be prefixed at will to almost any verb or adjective of suitable sense, as freely as an adjective can be placed before a substantive or an adverb before an adjective. [OED]
此外,在某些用法中, over 是一个可移动元素,可以随意加在几乎任何合适意义的动词或形容词前,就像形容词可以放在名词前或副词可以放在形容词前一样自由。[OED]

在现在不存在的古词中,有古英语 oferlufu(中古英语 oferlufe),字面意思是“过度的爱”,因此意为“过度或不适度的爱”。中古英语中的 Over- 也可以带有“过少,低于正常”的意思,如 over-lyght “重量过轻”(约1400年),overlitel “过小”(14世纪中期),oversmall(13世纪中期),overshort 等。

    广告

    overjoy 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "overjoy"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of overjoy

    广告
    热搜词汇
    广告