广告

parable 的意思

寓言; 比喻故事; 教训故事

parable 的词源

parable(n.)

“寓言或隐喻叙述,通常具有道德教训”,出现在13世纪晚期,最初形式为parabol,到14世纪初演变为现代形式,意指“通过某物表达另一物的说法或故事”。这个词源于古法语parable,意为“寓言,寓言式的写作风格”(13世纪),进一步追溯到拉丁语parabola,意为“比较”。而拉丁语又源自希腊语parabolē,意指“比较,寓言”,字面意思是“并置的投射”,因此引申为“并列对比”。它由para-(意为“旁边,沿着”,参见para- (1))和bolē(意为“投掷,投射,光束,光线”)构成,后者与ballein(意为“投掷”,源自原始印欧词根*gwele-,意为“投掷,达到”)相关。

在古英语中,这个词被翻译为bispell。在通俗拉丁语中,parabola逐渐演变为“词语”的意思,因此衍生出意大利语parlare和法语parler(意为“说话”,参见parley (n.))。

相关词汇

“会议、谈话、演讲”,尤其是与敌人之间的交流,这个词大约出现在15世纪中期,写作 parlai,源自古法语 parlée,是古法语动词 parler(意为“说”)的阴性过去分词形式。这一词汇可以追溯到11世纪的通俗拉丁语 *paraulare,进一步源自晚期拉丁语 parabolare,意为“用比喻讲述”,而 parabola 则意指“言语、话语”。这个词的拉丁语根源 parabola 则意味着“比较”,可以参见 parable

1733年(在palavering中暗示),指“长时间的交谈、会议或冗长的讨论”,这是水手们的俚语,源自葡萄牙语palavra,意为“单词、演讲、谈话”。这个词最初是从晚期拉丁语parabola(意为“演讲、话语”)经过音位变换而来的,而拉丁语parabola则意为“比较”(参见parable)。它是parole的双语词。

在西非,这个葡萄牙词成为了商人们与当地人“谈判”的术语,显然英语是在那儿借用了这个词。(西班牙语的同源词palabra在16至17世纪的西班牙短语中也出现在英语中。)“闲聊、絮叨”的意思在1748年被记录下来。动词“沉迷于闲聊”则是在1733年从名词派生而来的。相关词:Palavering

广告

parable 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "parable"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of parable

广告
热搜词汇
广告