广告

pester 的意思

纠缠; 打扰; 烦扰

pester 的词源

pester(v.)

在1520年代,这个词的意思是“阻碍、纠缠、妨碍”(这种用法现在已经不常见了),可能是从法语的 empester, impester 简化而来,法语 empestrer 意为“使人陷入尴尬境地”(现代法语为 empêtrer,瓦隆语为 epasturer)。这个词源自俗拉丁语 *impastoriare,意思是“给动物套上绳子”,其中 im- 表示“使役”,而中世纪拉丁语 pastoria (chorda) 则指“套住动物的绳子”。拉丁语的 pastoriapastorius 的阴性形式,意为“牧羊人的”,而 pastor 则是“牧羊人”(参见 pastor (n.))。

也有可能是直接借自法语。到了1560年代,这个词的意思转变为“打扰、烦恼、困扰”,受到 pest 的影响。相关词汇包括:Pestered(被打扰)、pestering(打扰)。

相关词汇

14世纪晚期(13世纪中期作为姓氏出现),最初指“牧羊人,照看羊群或牲畜的人”(这个意思现在已不常用),后来引申为“精神导师,灵魂的牧者,基督教牧师或教士”。这个词源自古法语 pastorpastur,意为“牧人,牧羊人”(12世纪),直接来自拉丁语 pastor,同样意为“牧羊人”。它源于 pastus,是动词 pascere(“引导到牧场,放牧,喂养”的意思)的过去分词,进一步追溯到原始印欧语词根 *pa-,意为“喂养;照料,保护”。可以与 pasture(牧场)进行比较。

在教会拉丁语中,这个词的精神层面早已存在(例如,格雷戈里的 "Cura Pastoralis")。在基督教语境下,作为动词的用法始于1872年。

1550年代(在咒骂中,如 "a pest upon ____," 等),指“瘟疫、疫病、流行病”,源自1530年代法语 peste,而该词又源自拉丁语 pestis,意为“致命的传染病;诅咒,祸害”,其词源尚不明确。到1600年左右,这个词的意义扩展为“任何有害的、破坏性的或麻烦的人或事物”。而 Pest-house(瘟疫医院)则出现在1610年代,指专门收治传染病患者的医院。

广告

pester 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "pester"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of pester

广告
热搜词汇
广告