广告

pasture 的意思

牧场;草地;放牧

pasture 的词源

pasture(n.)

大约公元1300年,“覆盖适合放牧的植被的土地”;也指“牛或其他动物吃的草”,这个词源自古法语 pasture,意为“饲料,牛吃的草”(12世纪,现代法语为 pâture)。它源自晚期拉丁语 pastura,意为“喂养,放牧”,进一步追溯到拉丁语 pastus,是 pascere(意为“喂养,放牧”)的过去分词,最终源自原始印欧语词根 *pa-,意为“喂养”。而 out to pasture 这个比喻意义上的“退休”说法出现在1945年,最初指的是马匹在完成其工作生涯后(理想情况下)被送往的地方。

pasture(v.)

14世纪晚期,pasturen,指动物“吃草”;约1400年,意为“把动物带到牧场,让其吃草”,源自古法语pasturer(12世纪,现代法语为pâturer,来自pasture,参见pasture (n.))。相关词汇:Pasturedpasturing

相关词汇

14世纪晚期(13世纪中期作为姓氏出现),最初指“牧羊人,照看羊群或牲畜的人”(这个意思现在已不常用),后来引申为“精神导师,灵魂的牧者,基督教牧师或教士”。这个词源自古法语 pastorpastur,意为“牧人,牧羊人”(12世纪),直接来自拉丁语 pastor,同样意为“牧羊人”。它源于 pastus,是动词 pascere(“引导到牧场,放牧,喂养”的意思)的过去分词,进一步追溯到原始印欧语词根 *pa-,意为“喂养;照料,保护”。可以与 pasture(牧场)进行比较。

在教会拉丁语中,这个词的精神层面早已存在(例如,格雷戈里的 "Cura Pastoralis")。在基督教语境下,作为动词的用法始于1872年。

1530年代,指“放牧场”;1570年代,指“饲养或放牧牛的业务”,源自13世纪的古法语 pasturage(现代法语为 pâturage),来自 pasturer,意为“放牧”(参见 pasture (v.))。中古英语中有 pasturing(名词),出现于14世纪晚期。

*pā-,原始印欧语词根,意为“保护,喂养”。

这个词根可能构成了以下词汇的全部或部分:antipasto(开胃菜);appanage(封地,领地);bannock(一种饼);bezoar(解毒石);companion(同伴);company(公司,伙伴);feed(饲料,喂养);fodder(饲料);food(食物);forage(觅食);foray(突袭,侵袭);foster(养育,促进);fur(毛皮);furrier(毛皮商);impanate(包裹的);pabulum(食物,营养);panatela(长雪茄);panic(恐慌,草名);pannier(篮子);panocha(粗糖);pantry(食品储藏室);pastern(马踝);pastor(牧师,牧羊人);pasture(牧场);pester(烦扰);repast(餐食);satrap(总督,地方统治者)。

它也可能是以下词汇的来源:希腊语 pateisthai(喂养);拉丁语 pabulum(食物,饲料)、panis(面包)、pasci(喂养)、pascare(放牧,喂养)、pastor(牧羊人,字面意思是“喂养者”);阿维斯塔语 pitu-(食物);古教会斯拉夫语 pasti(喂养牲畜,放牧);俄语 pishcha(食物);古英语 foda 和哥特语 fodeins(食物,营养)。

    广告

    pasture 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "pasture"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of pasture

    广告
    热搜词汇
    广告