广告

pleasure 的意思

愉快; 快乐; 享受

pleasure 的词源

pleasure(n.)

14世纪晚期,plesire,意为“享受的来源,令人愉悦的品质或事物,能取悦或满足感官或心灵的东西”,源自古法语的plesir,也作plaisir,意为“享受,快乐,愿望,意愿”(12世纪)。这个词最初是从动词plaisir(“使愉悦”)的名词形式演变而来,进一步追溯则源自拉丁语placere(“使愉悦,带来快乐,获得认可”,参见please(动词))。

同样在14世纪晚期,这个词还被用来表示“自由裁量,意愿,愿望,偏好”,例如at (one's) pleasure(“随心所欲,随时”)。到15世纪中期,它又发展出“满足,享受,喜爱的感觉”这一含义。15世纪初时,它开始被用来专指“感官上的愉悦”。而将其引申为“以满足欲望为生活的主要目标”则可以追溯到1520年代。在中古英语中,这个词的结尾受到了以-ure结尾的词(如measure等)的影响而发生了变化。

pleasure(v.)

1530年代,表示“享受”或“取乐”;到1550年代,转为“使人愉悦”。这个词源自名词 pleasure。到了1610年代,开始有了性方面的含义。相关词汇包括 Pleasured(已愉悦)和 pleasuring(愉悦中)。

相关词汇

大约公元1300年,plesen这个词出现,意思是“取悦或满足(神灵),安抚,平息”。它来源于古法语的plaisir,意为“取悦,给予快乐,满足”(11世纪,现代法语为plaire,可能是受到faire的影响)。而plaisir又源自拉丁语的placere,意思是“被接受,被喜欢,获得认可”。这个词与placare(“安抚,平息”)相关,后者是西班牙语placer和意大利语piacere的词源。更早的印欧语根*pl(e)hk-意为“同意,令人愉快”,在托恰里语中有plak-(“同意”)和plaki(“许可”)等词。

到14世纪中期,plesen的意义扩展为“满足(某人),令人愉快,令人满意或可接受;也可以表示‘感到满意’”。而“取悦,吸引(某人),娱乐,激发愉快的感受”这一用法则出现在14世纪晚期。其后,该词的用法逐渐倒装,变为“感到高兴,满意”,这一变化与like(动词)的演变相似。

从14世纪中期起,英语中常见不定式结构,通常以it开头,后接宾语,最初为与格形式。例如,do as you please(“随你所愿”)中的不及物用法大约出现在1500年左右。命令式用法(如please do this)则记录于1620年代,最初可能是if it please (you)(“如果您愿意”)的简化形式,后者在14世纪晚期已存在。

这种不定式结构最初使用间接宾语(指人),但在日常交流中逐渐演变为更为直接的结构。例如,if you please(“如果您愿意”)中的you(“您”)本是与格,但现在被视为主语。这种用法曾在礼貌请求中非常普遍,如may it please you(“您愿意吗”)、if it please you(“如果您愿意”),或简略的please you(“您愿意吗”)。这种表达方式在向法官或高官显贵时仍然常见,例如:may it please the court(“法庭是否愿意”);if it please your honor(“阁下是否愿意”);please your worship(“您愿意吗,阁下”)等。[摘自《世纪词典》]

在许多语言中,表示“请”的动词成为了礼貌用语的标准形式(如法语、意大利语中的“Please come in”(“请进”),实际上是may it please you to ...(“您愿意……吗”)的缩写)。然而,更普遍的做法是使用动词第一人称单数形式来表示请求或要求,这在德语的bitte(“请”)、波兰语的proszę(“请”)等中均有体现。西班牙语的favor(“请”)则是hace el favor(“请您帮个忙”)的缩写。丹麦语中类似的表达是vær saa god,字面意思是“请您这么做”。

大约在公元1300年,leisir一词出现,意为“自由时间,个人支配的时间”。在14世纪初,它还被用来表示“做某事的机会,时机,适宜的时刻”,以及“从容不迫”。这个词源于古法语的leisir,是loisir的变体,意指“能力,自由(做某事的能力),许可,闲暇时间,意志自由,闲散或不活动”。它是动词leisir(意为“被允许”)的名词形式,源自拉丁语licere(意为“被允许”),具体可参见licence(名词)。

尤其在14世纪晚期,它被用来指“因摆脱必要的工作而获得的机会”。[牛津英语词典]指出,“在法语中,这个词的发展与英语中的类似”。16世纪时,-u-的出现可能是受到pleasure(名词)等词的影响。短语at leisure(意为“从容不迫,沉稳地”)保留了较早的含义,出现于14世纪晚期。而at (one's) leisure(意为“有时间时”)则出现在15世纪中期。

广告

pleasure 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "pleasure"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of pleasure

广告
热搜词汇
广告