广告

prelate 的意思

高级教士; 主教; 宗教领袖

prelate 的词源

prelate(n.)

大约公元1200年,prelat(现代法语为prélate)一词开始出现,意指“高级教士、主教、教皇、宗教机构的上级”。这个词源于古法语,直接来自中世纪拉丁语prelatus,意为“高级教士”。而拉丁语praelatus的字面意思是“被优先选择的人”,它是动词praeferre的过去分词形式,意为“置于前面、优先考虑、带在前面”(参见prefer)。这个词又由两个部分构成:prae(意为“在前”)(参见pre-)和lātus(意为“承载、携带”)(参见oblate (n.))。到了14世纪晚期,这个词逐渐演变为对任何教士的通称,不再局限于特定的等级。

相关词汇

“献身于宗教工作的人员”,特别是指“那些被父母献身于修道生活的孩子,他们在修道院中长大并接受训练,遵循修道院的纪律”。这个词最早出现在1756年,源自中世纪拉丁语的oblatus,是拉丁语oblatus的名词形式,来自offerre(意为“提供,献上”)的变体过去分词,构成方式为ob-(参见ob-)+ lātus(意为“被携带,承载”),后者是不规则动词ferre(意为“承载”)的过去分词。

据推测,lātus这个词是通过语言学家称之为“替代演变”的过程,从一个不同的前拉丁语动词中演变而来的。类似地,在英语中,went就是通过这种方式演变为go的过去式。Watkins认为拉丁语的lātus源自*tlatos,来自原始印欧语词根*tele-(意为“承载,携带”,参见extol),但de Vaan则表示“没有好的词源解释”。

14世纪晚期,preferren 意为“提升某人至更高的职位或地位,晋升(某人到某个职务、荣誉或职位);进一步促进(某人的利益)”。这个词源于古法语 preferer(14世纪),直接来自拉丁语 praeferre,意思是“放在前面,优先考虑,带在前面”。其中,prae 意为“在前面”(参见 pre-),而 ferre 则是“携带,承受”的意思,源自原始印欧词根 *bher- (1),意为“携带”,同时也有“生育”的含义。

“更看重或更喜欢某物,将其置于他人之上”这一意义也在14世纪晚期被记录,并成为现在的主要用法。英语中保留了另一种用法,即 preferment

广告

prelate 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "prelate"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of prelate

广告
热搜词汇
广告