广告

prejudice 的意思

偏见; 伤害; 先入为主的判断

prejudice 的词源

prejudice(n.)

大约在公元1300年,prejudice这个词在英语中开始出现,最初的意思是“尽管,轻蔑”。它源自古法语,意为“偏见,预先判断;损害”,并直接借自中世纪拉丁语的prejudicium,意为“不公正”。这个拉丁词又来自praeiudicium,字面意思是“先前的判断,审判前的司法审查;损害,伤害”。它由两个部分构成:prae-意为“在……之前”(参见pre-),以及iudicium,意为“判断”,而iudex(属格iudicis)则是“法官”(参见judge (n.))。

到14世纪中期,这个词的意思扩展到了“伤害,身体损伤”,同时在法律领域也被用来指“因侵犯法律权利而造成的损害或损失”。14世纪晚期,prejudice在英语中又新增了“先入为主的看法”这一含义,尤其是指不利的看法。如今,这个词通常指“在没有充分审查事实或论据的情况下形成的决定,缺乏公正和客观性”。而terminate with extreme prejudice(“彻底消灭”)这个表达则出现在1972年,被认为是中央情报局的行话,意指“杀死”。

prejudice(v.)

15世纪中期,prejudicen,意为“伤害或对……有害”,源自prejudice(名词)以及古法语的prejudiciier。到了1600年左右,这个词还发展出了“影响或充满偏见,产生偏见(针对……)”的意思。相关词汇包括Prejudiced(有偏见的)和prejudicing(正在偏见化)。

相关词汇

大约14世纪中期,“被任命来执行法律的公职人员”(早在13世纪作为姓氏出现),也被称为judge-man;源自古法语juge,而其又源于拉丁语iudex,意为“宣告法律的人”(同源词还有西班牙语的juez和意大利语的giudice)。这个词是由ius(“权利,法律”,参见just (adj.))和dicere(“说”,来自原始印欧词根*deik-,意为“展示”或“庄重宣告”)组合而成。

从14世纪晚期起,这个词的使用范围扩展到了任何能够裁定争议的人;到了1550年代,开始指代“有资格发表意见的人”。在犹太历史中,它还特指那些被赋予临时权力的军事领袖(如在士师记中所描述的),因为拉丁语的iudex被用来翻译希伯来语的shophet

15世纪初,指“造成偏见,对他人的权利、利益等有害”;到1530年代,意为“充满偏见”。这个词来源于 prejudice(名词)加上 -al(1),或者直接源自古法语 prejudicial,再追溯到中世纪拉丁语 prejudicialis,意为“有害的”,其词根来自拉丁语 praeiudicium

广告

prejudice 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "prejudice"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of prejudice

广告
热搜词汇
广告