广告

prurient 的意思

好色的; 渴望的; 淫荡的

prurient 的词源

prurient(adj.)

在1630年代,“prurient”最初指“发痒”,后来逐渐演变为“渴望某物,尤其是带有性暗示的欲望”,这一用法在1650年代开始流行,1746年时尤为明显。这个词源自拉丁语 prurientem(主格 pruriens),是动词 prurire 的现在分词,意为“发痒;渴望;放荡”。它可能与 pruna(“炽热的煤”)有关,源自原始印欧语词根 *preus-,意为“冻结;燃烧”。(参见 freeze (v.))。

De Vaan 提出,这个词可能源自原始印欧语 *preus-i-, *prus-no-,意为“(寒冷且)潮湿;发痒”。这个词根也衍生出威尔士语 rhew、布列塔尼语 revreo(均意为“霜”),以及梵语 prushnuvanti(意为“喷洒;弄湿”)。De Vaan 还指出,“‘潮湿’和‘发痒’的意义在某种程度上也被隐喻性地应用于高温,因此 pruna 也有‘燃烧’的意思。”不过,这种隐喻并非绝对:皮肤因寒冷受损的现象被称为 ice burn,而皮肤接触极冷表面时产生的奇特烧灼感早已为人所知。相关词汇:Pruriently

相关词汇

这个词的变化源于 freesefriese,可以追溯到中古英语的 fresen,而更早则是古英语的 freosan(不及物动词),意思是“变成冰”。这是一个二类强变化动词,其过去式为 freas,过去分词为 froren。这个词的原始形式来自原始日耳曼语 *freusan,意为“冻结”。类似的词在荷兰语中是 vriezen,在古诺尔斯语中是 frjosa,在古高地德语中是 friosan,现代德语则是 frieren,它们都表示“冻结”。这个词与哥特语的 frius(意为“霜”)也有关系。进一步追溯,这个词来自原始日耳曼语的词根 *freus-,而其更早的印欧语根 *preus- 则有“冻结”或“燃烧”的双重含义。这个词的演变与梵语的 prusva(“燃烧”)、拉丁语的 pruina(“白霜”)、威尔士语的 rhew(“霜”)、梵语的 prustah(“烧焦”)、阿尔巴尼亚语的 prus(“燃烧的煤”)以及拉丁语的 pruna(“燃烧的煤”)等词汇都有密切联系。

在天气方面,这个词最早出现在13世纪,意为“冷到足以冻结”。大约公元1300年,它的意义扩展为“因寒冷而死”。14世纪晚期,这个词还被用作及物动词,表示“硬化成冰,像霜冻一样凝结”。同样在14世纪晚期,它还引申出比喻义,表示“使变得坚硬或无情”。到了1720年,这个词又发展出不及物用法,意为“变得僵硬或静止不动”。1933年,这个词被用来表示“固定在某个水平”,而1922年起,它在金融领域被用来描述“使资产无法交易”。Freeze frame 这个词组出现在1960年,最初指的是“在电视广告结束时, jingles 播放后短暂冻结的画面,以便观众有足够的时间进行切换”。(摘自《ABC of Film & TV》,1960年)

“对某物的渴望或向往;倾向于淫荡思想”,这个词出现在1680年代,来源于 prurient 加上 -ence。相关词汇还有 Pruriency(1660年代)。

“一种皮肤病,特征是简单的瘙痒,没有明显的皮疹”,这个词最早出现在1650年代,源自拉丁语 pruritus,是 prurire 的过去分词,意思是“发痒”(参见 prurient)。这个词早期通过古法语传入英语,当时的形式是 prurite(15世纪初)。相关词汇:Pruritic

    广告

    prurient 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "prurient"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of prurient

    广告
    热搜词汇
    广告