想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
“具有或表现出过于拘谨的性格或举止;过于端庄、刻板、严厉”,这个词最早出现在1717年,来源于 prude(形容词)+ -ish。相关词汇包括 Prudishly(过于拘谨地)、prudishness(拘谨性)。
同样来自于: 1717
1704年,指“在行为和思想上表现出过于刻板和极端的谦逊的女性”,这个词源自法语 prude,意为“过于拘谨或矜持的女性”,最早见于莫里哀的作品。
可能这个词是通过错误的词形变化或省略形式演变而来,原本是 preudefemme,意为“一个谨慎、谦逊的女性”,源自古法语 prodefame,意为“贵妇人、淑女;妻子、伴侣”,是 prudhomme(意为“勇敢的男人”)的阴性形式(参见 proud (adj.))。或者,这个法语名词可能来自法语形容词 prude,意为“过于拘谨的”,源自古法语 prude、prode、preude,但这些词仅在赞美的语境中出现,意为“善良的、 virtuous(有德行的)、谦逊的”,是形容词 preux 的阴性形式。在18世纪英语中,这个词偶尔也用作形容词;但到19世纪末,将其用于男性仍被视为罕见。
这个形容词构成元素源自古英语的 -isc,意思是“出生地或国家的”,后来演变为“具有……的性质或特征”。它源自原始日耳曼语后缀 *-iska-,在其他古老语言中也有类似的形式,比如古撒克逊语的 -isk、古弗里斯语的 -sk、古诺尔斯语的 -iskr、瑞典语和丹麦语的 -sk、荷兰语的 -sch、古高地德语的 -isc、德语的 -isch,以及哥特语的 -isks。它与希腊语的 diminutive 后缀 -iskos 也有亲缘关系。在最早的形式中,词干元音发生了变化(例如 French、Welsh)。这个日耳曼语后缀后来被借用到意大利语和西班牙语中(变为 -esco),以及法语(变为 -esque)。在口语中,它还被附加到表示时间的词汇上,以表示大约的意思,这种用法始于1916年。
在一些动词中(例如 abolish、establish、finish、punish 等),-ish 的部分实际上是古法语现在分词的一个残留。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of prudish