广告

ring-road 的意思

环形道路; 绕城公路

ring-road 的词源

ring-road(n.)

“绕城公路”,1928年,来源于 ring (n.1) + road

相关词汇

[圆形带] 古英语 hring 意为“金属圆环,特别是用于装饰性佩戴的贵金属戒指,也指锁子甲的一部分;任何圆形物体”。这个词源于原始日耳曼语 *hringaz,意为“弯曲的东西,圆圈”(同源词还有古诺尔斯语 hringr、古弗里斯语 hring、丹麦语、瑞典语、荷兰语 ring、古高地德语 hring、德语 Ring),其词根来自原始印欧语 *sker- (2) 意为“转动,弯曲”。

在古英语中,这个词还有“圆形的人群”(实际上指鸟类)和“地平线”的意思。在古英语和中英语中,也用来指“手镯,臂环”。大约公元1200年起,它开始作为婚姻、订婚、贞洁等的象征。到1580年代,它又引申为“围成一圈的物体”。

“拳击和摔跤比赛的场地”这一含义出现在14世纪初,来源于观众围成的圈子,比赛就在其中进行。“……一个名叫 Vinegar 的人,他把帽子遮住眼睛,拿着鞭子在圈子里四处挥舞,防止人们拥挤上前”[Grose, 1785]。因此,the ring 便成了“拳击”的代名词(约1770年)。1829年,这个词又引申为“为了某个目标而结合在一起的人群”,最初多指商业或政治团体,后来则用于间谍活动或恐怖主义的描述。关于树木年轮的说法则始于1670年代。

Fairy ring(仙女圈)出现于1620年代。Ring finger(无名指)指的是左手的第三个手指(解剖学上也可指任意一只手),在古英语中称为 hringfingr,这一复合词在其他日耳曼语言中也有类似表达。它也被称为 ring-man(15世纪)。run rings round(某人)意为“超越某人”,这个说法始于1891年。

儿歌 ring a ring a rosie 最早在1790年左右以美国形式(结尾不同)被记录下来。人们普遍认为这首儿歌起源于大瘟疫,但这一说法缺乏证据,几乎可以肯定是无稽之谈[《牛津英语民俗词典》]。这种关联的提法直到20世纪60年代末才出现。

中古英语中的 rode 源自古英语的 rad,意思是“骑行探险、旅程、敌对入侵”。这个词可以追溯到原始日耳曼语的 *raido,它的相关词汇还包括古弗里斯语的 red(“骑行”)、古撒克逊语的 reda、中古荷兰语的 rede,以及古高地德语的 reita(“突袭、袭击”)。更早的词源来自原始印欧语的 *reidh-,意思是“骑行”(参见 ride (v.))。这个词也与 raid (n.) 有关。

在中古英语中,这个词仍然主要指“骑行、马背上的旅程或突袭”。而“两个地点之间的开放通道或道路”这一意义则出现在16世纪90年代,早期的含义如今已不再使用。正如《牛津英语词典》所指出的,这一新意义的出现相对较晚,使得它从第一个意义的发展过程显得有些模糊。不过,类似的演变在弗拉芒语和弗里斯语中也有发现。现代拼写形式在18世纪确立。

“靠近海岸的狭窄避风水域,船只可以在此锚泊”的意思则出现在14世纪初(例如弗吉尼亚州的 Hampton Roads)。在19世纪晚期的美国,这个词常常被用作 railroad(铁路)的缩写。

短语 On the road(“在旅途中”)出现在1640年代。Road test(名词,指车辆性能的测试)最早记录于1906年;作为动词的用法则始于1937年。Road hog(指在路上令人反感的驾驶者)[OED] 证实于1886年;而 road rage 则出现在1988年。Road map(路线图)始于1786年;road trip 则出现在1950年,最初指的是棒球队的旅行。古英语中有 radwerig,意思是“厌倦旅行”。

    广告

    ring-road 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "ring-road"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of ring-road

    广告
    热搜词汇
    广告