广告

roughneck 的意思

粗犷的人;石油钻井工人;粗暴的人

roughneck 的词源

roughneck(n.)

也写作 rough-neck,最早出现在1836年,意指“粗犷的个体”,由 rough(形容词)和 neck(名词)组合而成。这个词最初在德克萨斯州的边疆地区使用,带有一定的褒义,后来逐渐被用来指代那些工会中的强硬分子(大约1900年)及其他类似的人。特指“钻井平台工人”的意思则出现在1917年。可以与 redneck 进行比较。

相关词汇

“连接头部和躯干的动物身体部分”,中古英语是 nekke,源自古英语 hnecca,意思是“脖子、颈部、后颈”(这个词相对较少见)。它来自原始日耳曼语 *hnekk-,意为“颈部”(同源词还有古弗里斯语 hnekka、中古荷兰语 necke、现代荷兰语 nek、古诺尔斯语 hnakkr、古高地德语 hnach、现代德语 Nacken,都表示“脖子”)。在日耳曼语系之外没有确切的同源词,不过Klein的资料来源暗示可能源自原始印欧语 *knok-,意为“高点、山脊”(这也是古爱尔兰语 cnocc、威尔士语 cnwch、古布列塔尼语 cnoch “小山”的词源)。

古英语中更常用的词是 hals(日耳曼语的通用词,与哥特语、古诺尔斯语、丹麦语、瑞典语、荷兰语、德语的 hals 同源),来自原始日耳曼语 *halsaz,可能与拉丁语 collum 同源(参见 collar (n.));还有 sweoraswira,意思是“脖子、颈部”,可能也来自一个表示“柱子”的原始印欧词根(与古英语 swer “柱子”以及梵语 svaru- “柱子”同源)。

由于牛和其他拉动物通常是用脖子套上轭,这使得脖子成为了负担、服从或征服的象征,同时也代表了抵抗或顽固(参见 stiff-necked)。在比喻意义上,“生命”(15世纪晚期)源自法律处决中脖子的断裂或割断。表示“瓶口上部狭窄部分”的意思出现在14世纪晚期;而“覆盖脖部的衣物部分”则出现在1520年代。表示“弦乐器上细长部分”的意思则出现在1610年代。

表示“连接两块较大土地的狭长地带”的意思出现在1550年代。短语 neck of the woods(美式英语)最早出现在1780年,意为“狭窄的树林带”;到1839年则引申为“位于林区的定居点”。短语 stick (one's) neck out,意为“冒险”,记录于1919年,美式英语。形容马匹 neck and neck(并驾齐驱)则出现在1799年;而 win by a neck(险胜)则出现在1823年。短语 up to the neck(身陷其中)最初(19世纪中期)表示“吃得饱饱的”,但自1900年起则多指“深陷困境”。

“贫穷且受教育程度低的美国南方白人,‘cracker’”,这个词在1830年以一种特定的含义出现(“这可能归因于Red Necks,这个名字是给费耶特维尔的长老会教徒起的”——安·罗伊尔,《南方游记 I》,第148页),由red(形容词1)+ neck(名词)构成。

关于“red”的来源有多种理论,有人认为是因为愤怒,也有人认为是由于癞皮病,但最可能的解释是来自骡子农民在阳光下户外劳作时,穿着衬衫和草帽,脖子暴露在外而导致的。可以与redshanks进行比较,这是对苏格兰高地人和凯尔特爱尔兰人的一种古老贬义称呼(1540年代),因为他们常常赤腿行走。

这个词在美国的语境中再次出现是在1904年,同样来自费耶特维尔,在一份方言词汇表中,这次的意思是“一个粗野的乡下人”[《方言笔记》,美国方言学会,第二卷,第六部分,1904年],但在1915年之前似乎并未在美国广泛使用。与此同时,从1894年左右起,它在南非被使用(翻译自荷兰语Roinek),作为对“英国人”的侮辱性称呼。

Another common Boer name for an Englishman is "redneck," drawn from the fact that the back of an Englishman's neck is often burnt red by the sun. This does not happen to the Boer, who always wears a broad-brimmed hat. [James Bryce, "Impressions of South Africa," London, 1899]
另一个常见的布尔人对英国人的称呼是“redneck”,源于英国人脖子后面常常被太阳晒红的事实。而布尔人则不会这样,他们总是戴着宽边帽。[詹姆斯·布莱斯,《南非印象》,伦敦,1899年]

中古英语中的 rough(14世纪晚期),也写作 rouherouwerogherugh 等,源自古英语的 ruhrug-,意为“触感粗糙的,不光滑的,粗糙的(布料)”;“多毛的,蓬松的”;形容皮革时则指“未处理的,未修整的”;形容土地时则表示“未开垦的”。这个词来自西日耳曼语的 *rukhwaz,意为“多毛的,粗糙的,毛茸茸的”,与中荷兰语的 ruuch、现代荷兰语的 ruig、古高地德语的 ruher、现代德语的 rauh 同源,进一步追溯则源自原始日耳曼语的 *rukhaz,可能与梵语的 ruksah(意为“粗糙的”)有联系。此外,它还与拉丁语的 ruere(意为“冲向,猛烈坠落,崩溃”)、ruina(意为“崩溃,倒塌”)、立陶宛语的 raukas(意为“皱纹”)、rukti(意为“收缩”)等词汇有一定的关联。

这个词最初的 -gh- 发音类似于喉音,类似于苏格兰语中的 loch。到了16世纪初,row 这种变体开始出现,并在一些方言中保留至今。关于动作的用法,意指“粗暴或不平等的特征”,大约在1300年左右开始流行;而形容土地或地形的用法,则在15世纪晚期开始,意为“崎岖不平,难以通行”。关于恶劣天气的用法出现在14世纪中期;到了14世纪晚期,又被用来形容汹涌的海浪、粗鲁的语言和不和谐的声音。

从14世纪中期起,这个词还被用来形容“粗制滥造的东西”;到了1600年左右,又引申为“粗糙但足够实用的,未经过精细加工或艺术处理的”。Rough stone(粗糙石头)指的是“未加工的石头用水泥粘合在一起”,这一用法出现在15世纪中期。关于写作或文学风格的用法,意为“缺乏修饰,不够精致”,出现在1530年代。表示“近似”的含义大约在1600年左右被记录下来。

Rough draft(或 draught,草稿)这一表达出现在1690年代。Rough-and-ready(粗犷而随意)最早出现在1832年,源自1810年的一个名词,最初用于军事领域;而 rough-and-tumble(混乱的打斗)则指一种自由搏斗的风格,特点是毫不留情的攻击和摔倒,出现在1810年。Rough music(粗糙音乐)指的是通过敲打锅碗瓢盆等发出的噪音,目的是为了骚扰或惩罚邻居,这一用法出现在1708年。Rough-snout(粗糙的鼻子,约1300年)是一个古老的表达,指的是“长胡子的脸”。

    广告

    roughneck 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "roughneck"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of roughneck

    广告
    热搜词汇
    广告