广告

saccharine 的意思

像糖的; 过于甜蜜的; 令人厌烦的

saccharine 的词源

saccharine(adj.)

1670年代,意为“像糖一样,具有糖的特性”。这个词源于中世纪拉丁语的 saccharum(糖),进一步追溯到拉丁语的 saccharon(糖),再往前是希腊语的 sakkharon,而这些词最终源自巴利语的 sakkhara,再从梵语的 sarkara(砂砾、砂石)演变而来(参见 sugar)。1841年开始出现“过于甜腻”的比喻用法。关于糖替代品,请参见 saccharin。相关词汇:Saccharinity

相关词汇

这种白色结晶化合物无气味,但甜度极高,常被用作糖的替代品。它于1885年被首次使用,最初来自德语。这个词是由出生于俄罗斯的化学家康斯坦丁·法尔贝格(Constantin Fahlberg,1850-1910)于1879年创造的,他是偶然发现这种物质的。这个名字源自拉丁语的saccharon(参见saccharine),而其后缀则参考了-in(2)。从1887年起,它以saccharine的名称在市场上销售。

13世纪末,sugre,意为“来自植物汁液的甜晶体物质”,源自古法语sucre(12世纪,意为“糖”),再往前追溯到中世纪拉丁语succarum,而这又源自阿拉伯语sukkar,再往前是波斯语shakar,最终可以追溯到梵语sharkara,意为“磨碎的或糖渍的糖”,最初的意思是“砂砾,碎石”(与希腊语kroke,意为“卵石”同源)。

阿拉伯语的词汇也被意大利语(zucchero)、西班牙语(azucar,带有阿拉伯语定冠词)和德语(古高地德语zucura,现代德语Zucker)借用,并且在大多数欧洲语言中都有类似的形式(例如塞尔维亚语cukar,波兰语cukier,俄语sakhar)。

糖的故乡在古代印度(亚历山大大帝的随行者们曾惊叹于“无蜂蜜的蜂蜜”),在欧洲它一直显得异国情调,直到阿拉伯人在西西里岛和西班牙开始种植糖 cane;直到十字军东征后,它才开始与蜂蜜竞争,成为西方的甜味剂。西班牙人在西印度群岛大约在1506年开始种植甘蔗。

英语中-g-的来源尚不明确(《牛津英语词典》将其与法语flaconflagon进行比较)。从s-sh-的发音变化可能源于初始的长元音音素syu-(如sure中的发音)。

作为化合物的一般名称,自1826年起使用。作为“委婉替代咒骂语”的俚语用法,最早见于1891年。作为爱称的用法,首次记录于1930年。

Sugar-maple,指北美产的糖枫树,始见于1731年。Sugar-tongs,用于夹取小块糖的工具,最早见于1708年。

    广告

    saccharine 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "saccharine"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of saccharine

    广告
    热搜词汇
    saccharine 附近的词典条目
    广告