广告

scab 的意思

结痂;皮肤病;瘙痒

scab 的词源

scab(n.)

大约在13世纪中期,这个词在一般意义上指代“皮肤病,‘疥疮’”,源自古英语的 sceabb(与 scafan “剃、刮、抓”相关),以及其同源词古诺尔斯语的 skabb,这两者都源自原始日耳曼语的 *skab-,意为“抓、刮”。其词源可以追溯到印欧语根 *(s)kep-,意为“切、刮、砍”。(参见 scabies)。这个词的复数形式可能因与拉丁语同源词 scabies(意为“疥疮、皮肤病、疥癣”,源自 scabere “抓”)相似而得到进一步强化。

到了14世纪晚期,这个词的意义扩展到了指代伴随这种疾病出现的皮肤斑块或溃疡,因此在现代主要指“伤口或溃疡上形成的痂”,这一用法可以追溯到大约1400年。

在口语中,“破坏罢工者”这一含义记录于1806年,源自更早的口语用法“拒绝加入工会的人”(1777年),可能起初指代“可鄙的人;卑劣、微不足道的人”(1580年代)。根据《牛津英语词典》,这一用法可能源自荷兰语,因为在荷兰也发展出了类似的含义。太平洋西北部被洪水冲刷的 scablands 地区,早在1923年就被这样称呼了。

相关词汇

皮肤病,特点是皮肤上出现疹子和炎症,大约在1400年开始使用,最初指的是“瘙痒症;一般的疥疮皮肤”。这个词源自拉丁语 scabies,意为“疥癣、瘙痒、粗糙”,而它又来自 scabere,意思是“抓、刮”。这个词的词源可以追溯到原始印欧语根 *(s)kep-,这个词根形成了许多与“切、刮、砍”相关的词汇,比如哥特语的 scaban,古英语的 sceafan(意为“刮、剃”),希腊语的 skaptein(意为“挖”),古教会斯拉夫语的 skobli(意为“刮刀”),立陶宛语的 skabus(意为“锋利”),skabėti(意为“切”),以及拉脱维亚语的 skabrs(意为“有刺的、锋利的”)。

现代医学中用来指代由寄生虫螨引起的传染性皮肤病的名称大约在1814年出现。早期对这种皮肤病的称呼则简单地是 scab。而 Scabbed(意为“患有疥疮或疥癣”)大约在1300年左右被使用。相关词汇还有 Scabious

15世纪初,scabbi,源自scabbe(参见scab (n.))。

在1660年代,形容人时表示“衣着寒酸”;到了1680年代,形容衣物、家具等则意指“外观简陋,不再新鲜”。这个词由-y(2)和shab结合而成,后者在1630年代指“低贱的人”,最初的意思是“疥疮”。这个词源自中古英语的shabbe,意指“皮肤病,特征是皮肤起疹子、瘙痒等”,而它又源自古英语的sceabb,是现代英语scab(名词)的本土形式,受到了斯堪的纳维亚语的影响(参见sh-)。

在现代英语中,Shab(名词)仍用于指一种羊病,但在中古英语中,shabbed则意味着“患有疥疮、疥癣等”(源自古英语的sceabbed)。

1805年,Shabby开始用来表示“质量低劣”。而在1670年代,它还引申出“卑鄙可鄙”的比喻意义。类似的构词法在中荷兰语的schabbich和德语的schäbig中也能找到,均意为“破旧不堪”。相关词汇包括Shabbily(破旧地)和shabbiness(破旧)。卡莱尔曾用shabbish来形容“有些破旧”。

1754年,Shabby-genteel一词出现,形容“虽然破旧,但仍试图保持体面,身上残留着昔日的优雅”。而Shabaroonshabberoon(意为“声名狼藉的人”)大约在1700年左右被记录。

    广告

    scab 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "scab"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of scab

    广告
    热搜词汇
    广告