想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
“穿过栓锁孔的螺栓”,1680年代,来源于 shackle(名词),该词自14世纪中期起专指挂锁的横杆,结合了 bolt(名词)。
同样来自于: 1680s
古英语中的 bolt 指的是“短而粗壮、带重头的箭”,也可以指“发射箭的弩”。这个词源于原始日耳曼语 *bultas,与古诺尔斯语的 bolti、丹麦语的 bolt、荷兰语的 bout 和德语的 Bolzen 同源,可能最初的意思是“箭”或“投射物”。它又可以追溯到印欧语根 *bheld-,意为“敲击”或“撞击”,这在立陶宛语中也有体现,如 beldžiu(“我敲”)和 baldas(“用来敲击的棍子”)。
自中英语以来,这个词也被用来指其他短小的金属杆,尤其是那些带有圆头的。大约在1400年左右,它被赋予了“用来固定物体的粗钉”和“锁具中弹出部分”的含义。大约在1400年,一个 bolt of canvas(“一卷帆布”)之所以得名,是因为它的形状像个长条。
1859年,这个词被用来描述“将子弹推入火器膛室的滑动金属杆”。从箭矢飞行的概念延伸开来,bolt 还用来形容“闪电”(大约1530年代),以及“突然的跳跃或启动”(大约1540年代)。另请参见 bolt-upright。
一种束缚,特别是用于囚犯手腕或脚踝的那种,中世纪英语称为 shakel,源自古英语 sceacel, sceacul,意思是“镣铐,束缚物”,可能还泛指“链条的环或连接”,来自原始日耳曼语 *skakula-(同源于中荷兰语、荷兰语的 schakel,意为“链条的环,网的圈”,古诺尔斯语的 skökull,意为“车子的杆”)。这个词的确切起源尚不明确。根据《牛津英语词典》,“用于固定或连接的东西”这一常见理解,使其与 shake 的关联不太可能。到了13世纪初,这个词还被引申为“任何阻碍或限制自由的东西”。相关词汇包括 Shackledom(意为“婚姻”,1771年)和 shacklebone(意为“手腕”,1570年代),后者是苏格兰或北方方言。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of shacklebolt