广告

shimmer 的意思

闪烁;微光;发光

shimmer 的词源

shimmer(v.)

中古英语的 shimeren 意思是“以一种隐蔽、颤动的光辉闪耀,发光”,源自晚期古英语的 scimerian,意为“闪烁、 shimmer、发光、照耀”。这个词可能与 scimian(中古英语的 shimen,意为“发光”)有关,来自原始日耳曼语的 *skim-(同源词还有瑞典语的 skimra、荷兰语的 schemeren 意为“闪烁”,德语的 schimmern)。它的词源可以追溯到原始印欧语根 *skai-,意思是“闪光、发光”(参见 shine (v.))。在日耳曼语中,这个动词后缀通常表示重复或小型动作(参见 -er (4))。相关词汇包括 Shimmeredshimmering

shimmer(n.)

“微弱而颤动的光”,1821年,来源于 shimmer(动词)。较早的名词是 shimmering,意为“光芒,闪耀”(14世纪末)。

相关词汇

中古英语的 shinen 源自古英语的 scinan,意思是“发光、散发光芒、照亮”,形容人时则表示“引人注目”。这是一个第一类强变化动词,过去式为 scan,过去分词为 scinen。语言学家推测,这个词源自原始日耳曼语的 *skeinanan,与古撒克逊语和古高地德语的 skinan、古诺尔斯语和古弗里斯语的 skina、荷兰语的 schijnen、德语的 scheinen、哥特语的 skeinan 都有相同的意思“发光、显现”。这个词可能源自原始印欧语根 *skai-,意为“闪光、发光”,与古教会斯拉夫语的 sinati(意为“闪烁、发光”)同源。

在古英语晚期,这个词也用来形容光滑或抛光的表面,表示“闪光、反射光线”。形容人或面孔时,约公元1200年起有“肤色白皙、容貌美丽”的含义。此外,在中古英语中,这个词还用来形容无云且星光璀璨的夜晚。1580年代起,它被用作及物动词,表示“使……发光”;1610年代则引申出“擦黑(鞋子)”的意思。相关词汇包括 Shined(鞋油擦鞋的意思),其他情况下则用 shoneshining

大约公元1200年,flaterenflaterien,意为“通过过度赞美来取悦或满足某人,虚情假意地赞美,用讨人喜欢的话语欺骗”,源自古法语的flater,意为“欺骗;爱抚,抚摸;使人俯卧,扔,抛(到地面)”(13世纪),可能源自日耳曼语,或许来自原始日耳曼语的*flata-,意为“平坦”(源自印欧语根*plat-,意为“展开”)。

这个词的词源“有些令人怀疑”[牛津英语词典]。利伯曼认为它“是许多模仿性动词之一,这些动词以fl-开头,表示不稳定或轻盈、重复的动作”(例如flickerflutter)。如果与flat有关,那么它的含义可能是“用手掌的平面爱抚,抚摸,宠爱”,或者是“俯卧在地面上”(出于谄媚的崇拜)。-er的结尾在从法语借入的英语动词中并不常见;可能是受到shimmerflicker等词的影响,或者来自flattery

“给人一个令人愉悦但虚假的印象”这一意义出现在14世纪末。“将(某物)展示得最为出色”的含义则出现在1580年代,最初是指肖像画。相关词汇:Flatteredflattering

广告

shimmer 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "shimmer"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of shimmer

广告
热搜词汇
广告