shine 的意思
shine 的词源
shine(v.)
中古英语的 shinen 源自古英语的 scinan,意思是“发光、散发光芒、照亮”,形容人时则表示“引人注目”。这是一个第一类强变化动词,过去式为 scan,过去分词为 scinen。语言学家推测,这个词源自原始日耳曼语的 *skeinanan,与古撒克逊语和古高地德语的 skinan、古诺尔斯语和古弗里斯语的 skina、荷兰语的 schijnen、德语的 scheinen、哥特语的 skeinan 都有相同的意思“发光、显现”。这个词可能源自原始印欧语根 *skai-,意为“闪光、发光”,与古教会斯拉夫语的 sinati(意为“闪烁、发光”)同源。
在古英语晚期,这个词也用来形容光滑或抛光的表面,表示“闪光、反射光线”。形容人或面孔时,约公元1200年起有“肤色白皙、容貌美丽”的含义。此外,在中古英语中,这个词还用来形容无云且星光璀璨的夜晚。1580年代起,它被用作及物动词,表示“使……发光”;1610年代则引申出“擦黑(鞋子)”的意思。相关词汇包括 Shined(鞋油擦鞋的意思),其他情况下则用 shone;shining。
shine(n.)
1520年代,指“光亮,光辉”,来源于 shine(动词)。表示“阳光”,并与 rain(名词)搭配使用,始于1620年代。指“给靴子打蜡”这一意义出现在1871年。
在美式英语俚语中,“恶作剧,玩笑”可以参考 monkey-shines。有时也指“喜好,倾心”,例如 take a shine to(“喜欢”),这种用法在1830年左右的扬基方言中有所记录;而 shine up to 则意为“像追求者一样试图通过出色的表现来取悦某人”,该用法出现于1882年。
贬义上指“黑人”这一用法可以追溯到1908年,可能源于皮肤的光滑,或者另一个猜测是因为他们常被雇佣为擦鞋工。
相关词汇
shine 的使用趋势
分享 "shine"
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of shine