广告

shilly-shally 的意思

犹豫不决; 拖延; 摆动

shilly-shally 的词源

shilly-shally(v.)

“犹豫不决、优柔寡断”,这个意思在1782年出现,源自副词短语 to stand shilly-shally(1703年),更早的形式是 shill I, shall I(1700年),这是对 shall I?(“我该……吗?”)的幽默重复(可以对比一下 wishy-washydilly-dally 等词)。从1734年起,这个词作为形容词使用,到了1755年则被用作口语名词,意指“优柔寡断、无谓的闲聊”。相关词汇包括 Shilly-shallying(1816年),shilly-shalliershilly-shallyer

相关词汇

“闲逛、拖延、浪费时间”,也有 dillydally,1741年,可能是 dally(参见)的一种重叠形式。相关词:Dilly-dallying

1690年代,指“质量差或无力”,是washy(意为“稀薄,水样”)的重叠形式。到1873年,这个词还被用来表示“摇摆不定”。

“confusedly, hurriedly”这个词出现在1590年代,最初指一种“声乐手势”[牛津英语词典],可能是由pig(猪)一词及其所暗示的混乱和杂乱形成的。在英语中,h-/p-模式的重叠词很常见,比如hanky-pankyhocus-pocushinch(y)-pinch(y)(这是一种大约从1600年起就有的已废弃儿童游戏)。

爱德华·穆尔在《萨福克的词语与短语》(1823年,伦敦)中引用了约翰·雷在1768年版《不常用的英语词汇集》中列出的一些“自命不凡的押韵词或重叠词”,这些词都被认为“表示任何混乱或混合”。其中包括higgledy-piggledyhurly-burlyhodge-podgemingle-manglearsy-versykim-kamhub-bubcrawly-maulyhab-nab。穆尔补充道,“他还可以加上”crincum-crankumcrinkle-crankleflim-flamfiddle-faddlegibble-gabbleharum-scarumhelter-skelterhiccup-suickuphocus-pocushotch-potchhugger-muggerhumdrumhum-strumhurry-scurryjibber-jabberprittle-prattleshilly-shallytittle-tattletopsy-turvy。”

这些词中的许多可以追溯到16世纪。Thingum-thangum(指某个未知或无法命名的东西)出现在1670年代。伯尼小姐在1778年使用了skimper-scamper,意为“匆忙而混乱”。盖伊在1728年用twinkum-twankum作为歌曲的副歌,表达一种“漫不经心的快乐”[牛津英语词典,1989年]。Wiggle-waggle则出现在1825年。

    广告

    shilly-shally 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "shilly-shally"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of shilly-shally

    广告
    热搜词汇
    shilly-shally 附近的词典条目
    广告