广告

hugger-mugger 的意思

秘密地; 私下; 隐秘地

hugger-mugger 的词源

hugger-mugger(adv.)

还有 huggermugger,意为“秘密地,私下里”,出现在1520年代。这是当时一些发音相似的重叠词之一,它们的意思大致相同,比如 hucker-mucker。如果这个词的来源如一些人所认为的那样是中古英语的 mukre,意为“囤积,隐瞒”,那么 hucker-mucker 可能是这些词中的原始形式。还可以比较一下中古英语的 hukmuck,出现在15世纪晚期,指某种清洁设备。

相关词汇

“confusedly, hurriedly”这个词出现在1590年代,最初指一种“声乐手势”[牛津英语词典],可能是由pig(猪)一词及其所暗示的混乱和杂乱形成的。在英语中,h-/p-模式的重叠词很常见,比如hanky-pankyhocus-pocushinch(y)-pinch(y)(这是一种大约从1600年起就有的已废弃儿童游戏)。

爱德华·穆尔在《萨福克的词语与短语》(1823年,伦敦)中引用了约翰·雷在1768年版《不常用的英语词汇集》中列出的一些“自命不凡的押韵词或重叠词”,这些词都被认为“表示任何混乱或混合”。其中包括higgledy-piggledyhurly-burlyhodge-podgemingle-manglearsy-versykim-kamhub-bubcrawly-maulyhab-nab。穆尔补充道,“他还可以加上”crincum-crankumcrinkle-crankleflim-flamfiddle-faddlegibble-gabbleharum-scarumhelter-skelterhiccup-suickuphocus-pocushotch-potchhugger-muggerhumdrumhum-strumhurry-scurryjibber-jabberprittle-prattleshilly-shallytittle-tattletopsy-turvy。”

这些词中的许多可以追溯到16世纪。Thingum-thangum(指某个未知或无法命名的东西)出现在1670年代。伯尼小姐在1778年使用了skimper-scamper,意为“匆忙而混乱”。盖伊在1728年用twinkum-twankum作为歌曲的副歌,表达一种“漫不经心的快乐”[牛津英语词典,1989年]。Wiggle-waggle则出现在1825年。

    广告

    hugger-mugger 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "hugger-mugger"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of hugger-mugger

    广告
    热搜词汇
    hugger-mugger 附近的词典条目
    广告