广告

jibber-jabber 的意思

喋喋不休; 胡言乱语; 无意义的谈话

jibber-jabber 的词源

jibber-jabber(v.)

1728年,“说胡言乱语”,是对 jabber(参见)一词的重叠形式。相关词汇包括 Jibber-jabbering。作为名词使用始于1813年,也可以写作 gibber-gabber。可以与 gibble-gabble(意为“闲聊,喋喋不休”,大约1600年)进行比较。动词 Jibber 的使用可以追溯到1824年。

相关词汇

“快速而模糊地说话”,这个词最早出现在1650年代,是中英语 jablen(约1400年)的拼写变体,其他变体还有 javerenjaberenchaverenjawin。这个词可能源于模仿声音。相关词汇有 Jabbered(过去式)和 jabbering(现在分词)。名词形式“快速且难以理解的谈话”出现在1727年,源自动词。还有一个相关词汇 Jabberment(米尔顿使用)。

“confusedly, hurriedly”这个词出现在1590年代,最初指一种“声乐手势”[牛津英语词典],可能是由pig(猪)一词及其所暗示的混乱和杂乱形成的。在英语中,h-/p-模式的重叠词很常见,比如hanky-pankyhocus-pocushinch(y)-pinch(y)(这是一种大约从1600年起就有的已废弃儿童游戏)。

爱德华·穆尔在《萨福克的词语与短语》(1823年,伦敦)中引用了约翰·雷在1768年版《不常用的英语词汇集》中列出的一些“自命不凡的押韵词或重叠词”,这些词都被认为“表示任何混乱或混合”。其中包括higgledy-piggledyhurly-burlyhodge-podgemingle-manglearsy-versykim-kamhub-bubcrawly-maulyhab-nab。穆尔补充道,“他还可以加上”crincum-crankumcrinkle-crankleflim-flamfiddle-faddlegibble-gabbleharum-scarumhelter-skelterhiccup-suickuphocus-pocushotch-potchhugger-muggerhumdrumhum-strumhurry-scurryjibber-jabberprittle-prattleshilly-shallytittle-tattletopsy-turvy。”

这些词中的许多可以追溯到16世纪。Thingum-thangum(指某个未知或无法命名的东西)出现在1670年代。伯尼小姐在1778年使用了skimper-scamper,意为“匆忙而混乱”。盖伊在1728年用twinkum-twankum作为歌曲的副歌,表达一种“漫不经心的快乐”[牛津英语词典,1989年]。Wiggle-waggle则出现在1825年。

    广告

    jibber-jabber 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "jibber-jabber"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of jibber-jabber

    广告
    热搜词汇
    jibber-jabber 附近的词典条目
    广告