广告

silkworm 的意思

蚕; 产丝的幼虫; 丝绸的来源

silkworm 的词源

silkworm(n.)

“一种能生产丝绸的蛾的幼虫”,古英语 seolcwyrm;参见 silk + worm (n.)。

相关词汇

“由某些蛾类幼虫在桑叶上取食后所产生的细软丝线;”大约公元1300年,silke,源自古英语的seolocsioloc,意为“丝绸,丝绸织物”。这个词又源自拉丁语的sericum,意为“丝绸”,复数形式serica则指“丝绸衣物,丝绸”。字面意思是“丝绸制品”,是Sericus的中性形式,来自希腊语的Serikos,意指“与Sēres相关”,这些人是古代亚洲的一个民族,希腊人从他们那里获得了丝绸。他们的居住地描述模糊,但似乎可以对应于从西北方向接近的中国北部地区。

西方的丝绸种植始于公元552年,当时拜占庭帝国的特工假扮僧侣,从中国走私了蚕和桑叶。中文的si(“丝”),满洲语的sirghe,蒙古语的sirkek都与此相关,而希腊语中的人名Seres可能是通过蒙古语对中文“丝”的翻译,但这并不确定。

与古诺尔斯语的silki同源,但在日耳曼语中未见其他相关词。更常见的日耳曼语形式由中古英语的say表示,源自古法语的seie。与西班牙语的seda、意大利语的seta、荷兰语的zijde和德语的Seide一起,这些词都来自中世纪拉丁语的seta,意为“丝绸”,可能是对seta serica的简化,或者是对seta(“刚毛,毛发”)的特定用法(参见seta (n.))。

根据一些来源(如Buck和《牛津英语词典》),在波罗的海-斯拉夫语系中,这个词的变体使用了-l-而非-r-(古教会斯拉夫语的šelku,立陶宛语的šilkai),可能是通过波罗的海贸易传入英语,并可能反映了某种中文方言形式,或是希腊词的斯拉夫语变体。然而,斯拉夫语言学家瓦斯梅尔对此表示怀疑,他认为斯拉夫词中的sh-起始音更可能源自斯堪的纳维亚语,而非相反。

作为形容词使用始于14世纪中期。1660年代,在美式英语中指玉米的“毛发”(corn-silk始于1861年)。古老的Silk Road(丝绸之路)这个名称在英语中大约出现在1895年。

古英语中的 wurm,是 wyrm 的变体,意为“蛇,龙,爬行动物”,在后期古英语中还指“蚯蚓”。这个词源自原始日耳曼语 *wurmiz,而其更早的词源可以追溯到印欧语根 *wrmi-,意为“虫子”。根据沃特金斯的研究,这个词可能源自 *wer- (2),意为“转动,弯曲”。关于 -o- 替代 -u- 的用法,可以参考 come

在中英语时期,这个词被用来形容任何被视为有害或危险的爬行或滑行生物,包括蛇、蝎子、蛆虫,以及某些疾病的假定病因。Worms(虫病)这个词则起源于晚期古英语,指的是由寄生虫引起的任何疾病。

现代科学中对特定林奈分类的动物的称呼始于18世纪。作为侮辱语,意为“卑鄙、可怜或卑微的人”,同样源自古英语。作为鸟类的食物,这个词在13世纪中期出现;作为鱼饵,大约在1300年。

在比喻意义上,它可以形容任何缓慢或隐秘的事物,或是那些正在“啃食”某物的东西。在中英语中,这个词常常被用来象征裸露或赤裸。Can of worms(麻烦缠身)这个比喻,意指“棘手的问题”,起源于1951年,源自渔民可能带着的真实“虫子罐”,形象地描绘了某事物令人不快且复杂的纠缠。

这个词的同源词包括希腊语的 rhomos,拉丁语的 vermis(“虫子”),古俄语的 vermie(“昆虫”),立陶宛语的 varmas(“昆虫,蚊子”)。在日耳曼语族中,古撒克逊语、古高地德语、德语中的 wurm,古弗里斯语和荷兰语的 worm,古诺尔斯语的 ormr,哥特语的 waurms 都有类似的意思,均指“蛇,虫子”。

    广告

    silkworm 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "silkworm"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of silkworm

    广告
    热搜词汇
    广告