广告

sovereign 的意思

主权者;统治者;最高权力者

sovereign 的词源

sovereign(n.)

大约在13世纪末,soverain这个词出现,意思是“上级、统治者、主人,拥有他人权力的人”。它源自古法语的soverain,意指“主权者、领主、统治者”,最初是形容词用法,表示“最高的、至上的、首要的”(可以参考sovereign (adj.))。到了1300年左右,这个词专门用来指代“国王或女王,统治人民的人,某个领域公认的最高统治者”。此外,它也被用来称呼教会的权威人士、修道院的首领以及地方的市政官员。

在中古英语中,这个词有时会添加一个非词源性的-t,类似于pheasant(野鸡)、tyrant(暴君)。拼写上也受到了民间词源学的影响,人们将其与reign(统治)联系在一起。根据《中古英语词典》,这个词的拼写形式多达38种,包括suffereignes。伊丽莎白一世作为一位统治者,曾用七种不同的拼写方式来写这个词。米尔顿则将其拼写为sovran,仿佛是受到了意大利语sovrano的影响。

这个词在15世纪末期开始被用来指代“价值22先令6便士的金币”;1817年,其价值被改定为1英镑。在17至18世纪的政治著作中,它常常被用来表达“人民作为政治权力的源泉,集体和立法能力的共同体”,并且可以与monarch(君主)形成对比。

Should it be argued, that a government like this, where the sovereignty resides in the whole body of the people, is a democracy ; it may be answered, that the right of sovereignty in all nations is unalienable and indivisible, and does and can reside nowhere else ; but, not to recur to a principle so general, the exercise, as well as the right of sovereignty, in Rome, resided in the people, but the government was not a democracy. In America, the right of sovereignty resides indisputably in the body of the people, and they have the whole property of land. There are no nobles or patricians; all are equal by law and by birth. [John Adams, "Defence of the Constitutions of Government of the United States of America," 1787-88]
如果有人认为,这种政府形式——主权属于全体人民的政府——可以被称为民主制;那么可以回答说,在所有国家,主权的权利是不可剥夺和不可分割的,它只能归属于人民;然而,为了不再回到如此普遍的原则,我们可以看到,在罗马,主权的行使和权利确实属于人民,但其政府并不是民主制。在美国,主权的权利无可争议地属于全体人民,他们拥有土地的全部产权。这里没有贵族或士族;所有人都在法律和出身上平等。[约翰·亚当斯,《美国政府宪法的辩护》,1787-88年]

sovereign(adj.)

14世纪初,形容人时意为“伟大的,卓越的,至高无上的”;14世纪中期,指“拥有至高无上的权力”。这个词源于古法语 soverain,意为“最高的,至上的,首要的”,而古法语又源自俗拉丁语 *superanus,意为“首要的,主要的”。这个词的词源也可以追溯到西班牙语 soberano 和意大利语 soprano。拉丁语 super 意为“在……之上”,来自原始印欧语词根 *uper,意为“在……之上”。到了14世纪晚期,这个词还被用来形容药物或疗法,意为“效力极高”。

相关词汇

这种著名的游戏鸟,早在公元1300年左右就在欧洲被驯化。最早的记录是fesaunt(大约12世纪作为姓氏出现),源自盎格鲁-法语fesaunt,以及13世纪的古法语faisan,意为“野鸡”。这个词可以追溯到拉丁语phasianus(中世纪拉丁语为fasianus),而其更早的来源则是希腊语phasianos,意指“野鸡”,字面意思是“来自黑海流域的鸟”。这些鸟在科尔基斯地区的Phasis河附近非常丰富。

在英语中,ph-的发音在14世纪末被恢复(参见ph)。而-t的拼写变化并没有词源基础,可能是受到其他以-ent结尾词汇的影响(例如ancient)。拉丁语的词汇还影响了其他语言,如西班牙语的faisan、葡萄牙语的feisão、德语的Fasan和俄语的bazhantu

在13世纪初,regne这个词的意思是“王国,受君主统治的国家”,这些含义现在已经过时。它源自古法语的reigne,意为“王国,土地,国家”(现代法语为règne),进一步追溯到拉丁语的regnum,意指“王权,统治,领域”。这个词与regere(意为“统治,引导,保持直线,指导”)相关,源自原始印欧语根*reg-,意思是“沿直线移动”,其衍生词则表示“沿直线引导”,因此引申为“领导,统治”。

到了14世纪末,这个词开始用来表示“主权,王权,统治权”。因此,通常也指“像国王一样的权力、影响力或控制力”(此义出现于1725年)。而“君主在位期间”的含义,主要用于时间记录,早在14世纪中期就已被记录。

广告

sovereign 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "sovereign"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of sovereign

广告
热搜词汇
广告