“春季,冬季之后的季节,四季之首;植物开始生长的季节。”这个词最早出现在1540年代,是对spring of the year(1520年代)的缩写。它源自一个现在已不常用的特殊意义的spring(名词),意指“跳跃或出现的动作或时刻;首次出现;任何事物的开始、诞生、兴起或起源”(参见spring 动词,并对比spring 名词2和3)。
最早的形式似乎是springing time(14世纪初)。这个概念指的是“春季”,即植物开始生长、树木发芽的时节(如spring of the leaf,1520年代)。
在中古英语中,这个名词还用于描述日出、月亮升起、潮水上涨、胡须或阴毛萌发等现象;例如14世纪的spring of dai(日出)、spring of mone(月出)。晚期古英语中的spring则指“疖子,脓疱”。
作为春季的名称,它取代了古英语中的lencten(参见Lent)。其他日耳曼语系的语言则通常以“前”或“早”为词根来命名这个季节(丹麦语voraar,荷兰语voorjaar,字面意思是“前年”;德语Frühling,源自中高德语vrueje,意为“早期”)。
在15世纪英语中,这个季节也被称为prime-temps,源自古法语prin tans或tamps prim(现代法语为printemps,16世纪起取代primevère成为春季的常用词),其拉丁语原意为tempus primum,字面意思是“第一时刻,第一季节”。
作为形容词,这个词在18世纪初开始使用,意指“与春季相关的,适合春季的,或发生在春季的”。
Spring fever一词最早出现于1843年,意指“浪漫情感的涌动”;早期则指某些地方春季流行的一种疾病或感冒。在古英语中,这个意思用lenctenadle表示。Spring cleaning在家庭清洁的意义上最早见于1843年(在古波斯,第一个月,即3月至4月,对应的名称是Adukanaiša,显然意为“灌溉渠清理月”;参见Kent,第167页)。
东方美食spring roll的记录始于1943年。Spring chicken(小烤鸡,通常11至14周龄)最早见于1780年;其引申义“年轻人”则记录于1906年。棒球运动中的spring training始于1889年;这一短语早期也用于民兵集结等活动。