广告

stampede 的意思

狂奔;惊逃;(动物)奔逃

stampede 的词源

stampede(n.)

1836年(早期也用stampedo,1839年;stampiado,1828年),指“在西部草原上,动物因惊吓而产生的集体逃散”,尤其是牛或马。这一词源于墨西哥西班牙语的estampida,而estampida在西班牙语中则指“喧闹、轰鸣、响亮的声音”。它源自estamper,意为“踩、压、捣”,进一步追溯则来自普罗旺斯语的estampier,同样意为“踩”。这一词根与英语中的stamp(动词)有共同来源。

在比喻意义上,指人们的突然奔逃或逃离,1836年起在美国政治中使用。

Boldly and bravely have we fought for you—and great has been our botheration and trouble—and after all you took a stampede, and rushed away from us, leaving us to fight alone. ["Arkansas Advocate," Little Rock, Aug. 12, 1836]
我们为你们勇敢地战斗,付出了巨大的努力和麻烦,但最终你们却选择了stampede,抛下我们独自作战。[《阿肯色倡导者》,小石城,1836年8月12日]

stampede(v.)

1823年,作为不及物动词,意指“普遍陷入恐慌并逃跑”;1838年,作为及物动词,意为“使(人群)恐慌性逃跑,驱赶逃跑”,源自stampede(名词)。相关词汇:Stampeded(已逃散)、stampeding(正在逃散)。

相关词汇

中世纪英语中的 stampen 意思是“捣碎、压碎、击打”,源自古英语的 stempan,意指“在研钵中捣碎或压碎”。这个词可以追溯到原始日耳曼语的 *stamp-,与古挪威语的 stappa、丹麦语的 stampe、中世纪荷兰语的 stampen、古高地德语的 stampfon 以及现代德语的 stampfen(意为“用脚踩踏、击打、捣碎”)同源。德语中的 Stampfe 则指“杵”或“捣杵”。这个词的词根来自原始印欧语的鼻化形式 *stebh-,意为“支持、稳固地放置”,与希腊语的 stembein(“践踏、滥用”)相关联(参见 staff (n.))。在中世纪英语中,元音的变化可能受到了斯堪的纳维亚语形式的影响。

这个词作为不及物动词“用力向下踩”大约出现在14世纪中期。表示“重踩”则出现在14世纪晚期。作为及物动词“用脚向下重击或踩踏”则在15世纪晚期出现。相关词汇还有 Stamping

“用模具压印(图案)”的意思在15世纪中期得到证实(暗示于 stamped)。意大利语的 stampa(“印章、压印”)、西班牙语的 estampar(“压印、印刷”)、法语的 étamper(13世纪,古法语 estamper)都属于日耳曼语借词。到1837年,这个词才被用来表示“贴上邮票”。

最初,stamp out 的意思是“通过踩踏来扑灭火焰”;从1851年起,它开始被用作比喻。Stamping ground(“某人的特定领地”,1821年)源于动物的习性。stamped addressed envelope(“贴好邮票的回邮信封”,1873年)指的是你在信中附上的信封,以便加快或促成对方的回复。

    广告

    stampede 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "stampede"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of stampede

    广告
    热搜词汇
    广告