中英语 stēm,源自古英语 steam “从物体散发的蒸汽,烟雾,或加热或燃烧物体散发的气味或气味”,来自原始日耳曼语 *staumaz(荷兰语 stoom “蒸汽”的来源),一个起源不明的词。
“气态水”的意义始于15世纪中期。特别是“用于驱动机器的沸水蒸汽”始于1690年代。因此有许多比喻用法,如 let off steam(1783年字面意义;1845年起比喻意义(《Sam Slick》)), blow off steam(1857年比喻), full-steam(1812年字面), get up steam(1887年比喻)。
因此也有 Steam Age(1828年,起初指蒸汽动力占主导地位的时代)。
We have given her six months to consider the matter, and in this steam age of the world, no woman ought to require a longer time to make up her mind. [Sarah Josepha Hale, "Sketches of American Character," 1828]
但到1941年它的意思是“过时的”。 Steam heat 于1824年在热力学中出现,“产生蒸汽所需的热量”;从1901年起作为一种温度控制方法,涉及蒸汽在管道或散热器中的冷凝。