stuff 的意思
stuff 的词源
stuff(n.)
14世纪初,stuffe指的是“穿在链甲下的绗缝材料”,源自古法语的estoffe,意为“绗缝材料、家具、食品”(现代法语为étoffe)。这个词来自estoffer,意思是“装备或储备”,其起源尚不明确。根据法语资料,它可能源自古高地德语的stopfon,意为“塞住、填充”,或者与某个相关的弗兰克语词汇有关(参见stop (v.)),但《牛津英语词典》认为这个说法“存在很大争议”。
这个词的意义在大约1400年时扩展到了“各行各业中用于工作的材料”,后来又指“军需物资和补给品”(15世纪初),再后来演变为“商品或财物,一般指动产”(15世纪中期),也包括“食品或粮食”。
到15世纪中期,它作为“某种不特定的物质或材料,无论是具体的还是抽象的”这一通用概念开始被使用。到了1550年代,它还被引申为“一个人的本质或特质”。1580年代,这个词进一步发展为“构成某物的物质或成分”。
从1570年代起,它还被用来形容“毫无价值的想法”,常见于短语stuff and nonsense(1749年,菲尔丁)。1929年,这个词被用来指代“麻醉品、毒品”。而know (one's) stuff(“掌握某个主题”)则记录于1927年。
stuff(v.)
在14世纪中期,“填充”这个意思开始出现,最初是指用物品、食品等“装备”某个地方,也有“用士兵加强(城堡等防御)”的意思。这源自古法语的 estofer,意为“垫子、装饰、装备”(现代法语为 étoffer),而 estoffe 则指“填充物”。这个词可能也与英语中的 stuff(物品、材料)有关。相关词汇包括 Stuffed(填满的)和 stuffing(填充物)。
到了14世纪末,这个词又被用来表示“用填充物填满(如床垫等),用衬垫包裹”。在烹饪方面,它指的是将馅料填入糕点内部或动物(如家禽、野兽)的腔体中,特别是1747年起专指火鸡。
大约在1400年,这个词被广泛用来表示“用松散材料填满、塞满”,尤其是指“用食物或饮料填满(肚子),狼吞虎咽”。15世纪初期,它又被用来表示“堵塞”(如鼻窦等)。到1550年代,它开始用于描述动物标本制作中的“填充”,即将准备好的动物皮肤填满。1854年,这个词在美式英语中首次出现,专指“投票箱”的意思。1952年起,它在某些轻蔑的表达中被用来暗示身体某些孔道的含义。
stuff 的使用趋势
分享 "stuff"
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of stuff