广告

sublease 的意思

转租; 次租赁

sublease 的词源

sublease(n.)

同时,sub-lease指的是“转租,即由一个租户转租给他人的租约”,这个词最早出现在1826年,由sub-(表示“下”或“次级”)和lease(租约)组合而成。作为动词使用则始于1830年代。相关词汇包括:Subleased(已转租)、subleasing(转租中)、sublessor(转租方)、sublessee(转租受方)。

相关词汇

14世纪晚期,“法律合同,通常用于在固定期限内以固定报酬转让财产”,这个词源自盎格鲁-法语的 les(13世纪晚期),古法语的 laislez,意为“租赁、出租、离开”,是动名词形式,来自古法语的 laissier,意思是“让、允许、允许;遗赠、留给”(参见 lease (v.))。从1580年代起,这个词也被用作比喻,尤其是指生命。现代法语中的对应词 legs 是通过错误地将其与拉丁语的 legatum(意为“遗赠、遗产”)联系起来而改变的。

这个词源自拉丁语,作为构词元素,意思是“在……之下;在……背后;从下方;经过进一步分解而产生的”。它来源于拉丁语介词 sub,意为“在……之下、下面、脚下”,也有“接近、直到、朝向”的意思;在时间上表示“在……之内、期间”;引申义为“受……支配、处于……之下”;还有“稍微、有点”的意思(例如 sub-horridus,意为“有点粗糙”)。这个词可以追溯到原始印欧语的 *(s)up-(可能代表 *ex-upo-),它是 *upo 的变体,原意是“在……之下”,也有“从下方向上”的意思。这个词根还衍生出了希腊语的 hypo- 和英语的 up

在拉丁语中,这个词也作为前缀使用,常与其他词结合。在拉丁语中,当它与 -s- 连用时,通常简化为 su-,而在与 -c--f--g--p- 及常见的 -r--m- 连用时,则会发生同化现象。

在古法语中,这个前缀在“古拉丁词汇的学术性借用”中才会保留完整的拉丁形式,而在日常用语中则演变为 sous-sou-。例如,法语中的 souvenir 来源于拉丁语 subveniresouscrire(古法语为 souzescrire)则来自 subscribere,等等。

如今,这个前缀在许多来自拉丁语的英语单词中,其原始含义已不再明显(如 suggestsuspectsubject 等)。不过,在现代英语中,这个前缀仍然活跃,主要有以下几种用法:

1. 表示“在……之下、下面、底部”;在副词中则有“向下、低、较低”的意思;

2. 表示“下级、部分、代理人或程度”;用于表示“下级、从属”关系(如 subcontractor,意为“分包商”),也用于构成正式职称(如 subaltern,意为“下级军官”)。

此外,这个前缀还可以表示“分成部分或章节”;有“紧接着下方、靠近”的意思(如 subantarctic,意为“亚南极的”);表示“较小”(如 sub-giant,意为“小巨人”);有时也用于表达“一些、部分、不完全”的意思(如 subliterate,意为“半文盲”)。

    广告

    sublease 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "sublease"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of sublease

    广告
    热搜词汇
    广告