广告

tete 的意思

头发造型; 假发; 头部

tete 的词源

tete(n.)

1756年,这个词指的是一种女性高耸的装饰性发型或假发,来源于法语 tête,字面意思是“头”。在古法语中是 teste,而拉丁语则是 testa,原意是“陶器、瓦片、破陶片;陶罐、壶、瓶;贝壳的壳”。在一些词源书中,这个词被认为源自原始印欧语根 *teks-,意思是“编织”,也有“制造”的意思。不过,de Vaan(2008年)指出,“从 *tek-(‘建造’)这个词根派生出来的可能性不大,主要是因为语义上的原因。”他还提到,“testa 这个词很可能是借词,因为表示容器的词汇通常都是借来的。”

“头”的意思是在俗拉丁语中出现的,可能是出于幽默,借用了“壶、罐”的意思,或者是通过晚期拉丁语将 testa 用作“头骨”,即 testa (capitis)(“头的壳”)。可以对比德语中的 Kopf(“头”),它源自原始日耳曼语,与英语的 cup(名词)同根。

相关词汇

“通常用于盛装液体的小容器;饮用器皿。”这个词源于古英语 cuppe,古诺森语 copp,来自晚期拉丁语 cuppa,意为“杯子”(这也是意大利语 coppa、西班牙语 copa、古法语 coupe“杯子”的词源)。它源自拉丁语 cupa,意为“桶、木桶、酒桶”,被认为与梵语 kupah(意为“空洞、坑、洞”)、希腊语 kype(意为“缝隙、洞;一种船”)、古教会斯拉夫语 kupu、立陶宛语 kaupas(意为“堆”)、古诺尔斯语 hufr(意为“船体”)、古英语 hyf(意为“蜂箱”)同源。De Vaan 认为,这些词可能都源自一个非印欧语系的借词 *kup-,这个词被许多语言相互借用。

晚期拉丁语的词汇在日耳曼语族中广泛借用:古弗里斯语 kopp(意为“杯子、头”)、中低德语 kopp(意为“杯子”)、中荷兰语 coppe、现代荷兰语 kopje(意为“杯子、头”)。德语中的同源词 Kopf 现在专指“头”(与法语 tête 类似,后者来自拉丁语 testa,意为“陶片”)。

到公元1400年左右,这个词开始用于任何杯子形状的物体;“杯中所含的量”这一意义出现在14世纪晚期。1938年,这个词被用来指“胸罩中盛放乳房的部分”。1640年代,它被用来形容“作为运动或游戏奖品的杯状金属容器”。14世纪晚期,它还被用来表达“必须忍受的痛苦”,这个意义源自圣经(马太福音20:22,26:39),暗指“需要经历的事物”。

in one's cups”(醉酒)这个表达出现在1610年代(中英语中有 cup-shoten,意为“醉酒、喝醉”,大约14世纪中期)。“cup of tea”(某人感兴趣的事物)这个短语出现在1932年,早期用于指人(1908年),其意义是“令人振奋的事物”。“Cup-bearer”(在宴会上为客人倒酒的侍者)这个词出现在15世纪初。

1640年代,“具有硬壳的”;1660年代,“与壳有关的”,来自拉丁语 testaceus “由瓦片或碎片组成”,来自拉丁语 testa “陶器片,瓦片,陶片”(参见 tete)。

广告

tete 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "tete"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of tete

广告
热搜词汇
广告