广告

thereby 的意思

因此; 由此

thereby 的词源

thereby(adv.)

“在那个地方附近,靠近那个地方”,中古英语是 ther-bi,源自古英语 þærbig,意思是“因此,通过或因为那个”;参见 there + by。在古弗里斯语中有类似的构造 therbi,中古低地德语 darbi,现代德语 dabei,荷兰语 daarbij

相关词汇

古英语中的 be-(非重读)或 bi(重读)表示“靠近、在……旁边、在……期间、关于……”,源自原始日耳曼语的 *bi,意为“围绕、关于”。在复合词中,这个前缀常常只是起到强调作用(同源词还有古撒克逊语和古弗里斯语的 bi,意为“在……旁边”,中世纪荷兰语的 bie,现代荷兰语的 bij,德语的 bei,以及哥特语的 bi,都表示“在……附近”)。它的更早来源可以追溯到原始印欧语的 *bhi,是词根 *ambhi-(意为“围绕”)的简化形式。

大约在公元1300年,这个词作为副词出现,意为“靠近、近在咫尺”。

《牛津英语词典》(第二版纸本)将其作为介词列出了38种不同的用法。最初,它是一个表示地点的副词性词素,这一用法在地名中依然存在,比如 Whitby(惠特比)、Grimsby(格里姆斯比)等地名。此外,还可以与 rudesby 进行比较。古英语中,这个词还可以省略使用,表示“次要的方向”或“次要的路线”,与 main(主要的)相对,比如在 byway(小路)中。此外,by-blow(私生子,1590年代)和中古英语中的 loteby(情妇,来自已废弃的 lote,意为“潜伏、藏匿”)也可以作为例子。这个用法同样体现在短语 by the by(顺便提一下,1610年代)中。

By the way 字面意思是“沿着道路”(公元1200年左右),因此引申为“顺便提及”,并在1540年代被用来引入与主题无关的附带观察(“顺便说一句”)。在古英语中,by 还可以表示“在某物或某人面前”,因此“发誓效忠某物或某人”可能最初的意思就是“在……的见证下”。短语 by and by(14世纪初)最初意为“一个接一个”,其中的 by 显然表示“顺序”或“接续”;而现代意义上的“过一会儿”则出现在1520年代。

By and large(大体上,1660年代)最初是航海术语,意为“顺风航行和逆风航行”,因此可以理解为“先朝一个方向,再朝另一个方向”。这个短语源自航海表达 large wind,指的是一种有利于船只航行的风,能够使船只顺利驶离航线。

古英语中的 þær 意思是“在那个特定的地方”或“在某种程度上,假如……,就……”,用来表示“在某个进展或过程的阶段”。这个词源于原始日耳曼语 *thær,与古撒克逊语的 thar、古弗里斯语的 ther、中低地德语的 dar、中荷兰语的 daer、荷兰语的 daar、古高地德语的 dar、现代德语的 da、哥特语的 þar、古诺尔斯语的 þar 等词同源。这个词被重建为源自原始印欧语 *tar-,意思是“在那里”(与梵语 tar-hi “那时”同源),其构成来自词根 *to-(参见 the)+ 副词后缀 *-r

在古英语中,þær 还用作不定主语,例如 a fool there was(曾经有一个傻瓜)。这种用法一直延续到现代。自1530年代起,它还被用作感叹词,用来引起注意,表达某种肯定、鼓励或安慰的情感。例如,There, there(别担心)作为安慰的表达,最早见于1872年。

在直接或随意的称呼中,如 hey, there(嘿,你好);you, there(你,那里的人)等,记录于1580年代。There he (or she) goes(看他/她走了),用于引起注意,描述某种行为或举动,最早见于1780年。There it is(就是这个)表达简单明了或事情已成定局,记录于1857年。

That there(就是那个)作为强调形式,最早见于1742年。这种口语化的表达方式有些多余,类似于 that (one) there(就是那个)。短语 been there(经历过某事)记录于1877年,意指“曾经参与过某活动”。而 be all there(保持清醒,头脑清晰)则是1864年出现的口语表达。

    广告

    thereby 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "thereby"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of thereby

    广告
    热搜词汇
    广告