广告

therefore 的意思

因此; 所以; 因而

therefore 的词源

therefore(adv.)

中古英语的 ther-fore 源自古英语的 þærfore,由 therefore 组合而成,后者是古英语和中古英语中 for 的一种变体。

自大约1800年以来,therefor 通常被用来表示“为了那个,基于那个”,而 therefore 则表示“因此”。在荷兰语中有类似的构造 daarvoor,德语中是 dafür,丹麦语中是 derfor。中古英语中还有一个变体 thereforn,意为“出于那个原因”(13世纪中期)。

相关词汇

古英语中的 for 意思是“在……之前、在……面前、在……之中;直到……为止;在……期间、之前;因为……、为了……;代替……、而不是……”。它源自原始日耳曼语的 *fur,意为“在……之前;在……之中”。这个词的变体在其他日耳曼语言中也有类似的用法,比如古撒克逊语的 furi(“在……之前”)、古弗里斯语的 for、中世纪荷兰语的 vore、现代荷兰语的 voor(“为了……、在……之前”),德语的 für(“为了……”),丹麦语的 for(“为了……”)和 før(“在……之前”),以及哥特语的 faur(“为了……”)和 faura(“在……之前”)。这些词都可以追溯到原始印欧语根 *per- (1),意为“向前”,因此引申为“在前面、之前”等含义。

到了晚期古英语,这个词开始用于表示“支持某人或某事”。在中世纪英语中,forfore 的用法逐渐区分开来。For 单独作为连词,表示“因为、由于、为了……”的意思,这一用法出现在晚期古英语中,可能是对一些常见古英语短语的简化,例如 for þon þy(“因此”),字面意思是“为了(那个理由)”。

古英语中的 þær 意思是“在那个特定的地方”或“在某种程度上,假如……,就……”,用来表示“在某个进展或过程的阶段”。这个词源于原始日耳曼语 *thær,与古撒克逊语的 thar、古弗里斯语的 ther、中低地德语的 dar、中荷兰语的 daer、荷兰语的 daar、古高地德语的 dar、现代德语的 da、哥特语的 þar、古诺尔斯语的 þar 等词同源。这个词被重建为源自原始印欧语 *tar-,意思是“在那里”(与梵语 tar-hi “那时”同源),其构成来自词根 *to-(参见 the)+ 副词后缀 *-r

在古英语中,þær 还用作不定主语,例如 a fool there was(曾经有一个傻瓜)。这种用法一直延续到现代。自1530年代起,它还被用作感叹词,用来引起注意,表达某种肯定、鼓励或安慰的情感。例如,There, there(别担心)作为安慰的表达,最早见于1872年。

在直接或随意的称呼中,如 hey, there(嘿,你好);you, there(你,那里的人)等,记录于1580年代。There he (or she) goes(看他/她走了),用于引起注意,描述某种行为或举动,最早见于1780年。There it is(就是这个)表达简单明了或事情已成定局,记录于1857年。

That there(就是那个)作为强调形式,最早见于1742年。这种口语化的表达方式有些多余,类似于 that (one) there(就是那个)。短语 been there(经历过某事)记录于1877年,意指“曾经参与过某活动”。而 be all there(保持清醒,头脑清晰)则是1864年出现的口语表达。

“for this, for that, for it”,这是中古英语中 therefore(参见该词条)的变体拼写;在现代英语中,人们可能会将其理解为 there + for

    广告

    therefore 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "therefore"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of therefore

    广告
    热搜词汇
    广告