广告

tiller 的意思

耕作的人;船舶的舵杆;农具的把手

tiller 的词源

tiller(n.1)

大约14世纪中期,teler一词出现,意为“弩的枪托,工具的把手”。这个词源于古法语的telier,意指“弩的枪托”(大约1200年),最初则是指“织布机的梁”,来自中世纪拉丁语的telarium,而这个词又源自拉丁语的tela,意为“织物;织布机”,它是texere(意为“编织,构建”,参见text (n.))的派生词。到17世纪20年代,这个词还被用来指“用于操纵船舶舵的杠杆或横杆”。

tiller(n.2)

“农夫;耕作者;从事土壤耕作的人”,这个词在13世纪中期出现,来自 tillere,是一个表示动作的名词,源自 till(动词)。在古英语中,Tillman 意思是“从事耕作的人”。

相关词汇

14世纪晚期,“任何书面东西的措辞”,来自古法语 texte,古北法语 tixte “文本,书籍;福音书”(12世纪),源自中世纪拉丁语 textus “圣经;文本,论文”,更早在晚期拉丁语中意为“书面记录,内容,文档中使用的字符”,源自拉丁语 textus “作品的风格或质地”,词源上意为“编织的东西”,来自动词 texere “编织,连接,适合在一起,编辫子,交织,构建,制造,建造”(源自印欧词根 *teks- “编织,制造,制作;制作柳条或枝条框架”)。

同样在英语中,从14世纪晚期更具体地指“权威性的书写或文件;翻译的论述或作品(与其评论相对);故事,传奇,叙述;基督教教义;圣经的一段(作为证明或论述的主题);圣经的文字”,尤其是用原语言。

因此,通常意为“主题,题材”(约1600年),从“开始的地方”的概念引申。“数字文本消息”的意义出现在2005年。

An ancient metaphor: thought is a thread, and the raconteur is a spinner of yarns — but the true storyteller, the poet, is a weaver. The scribes made this old and audible abstraction into a new and visible fact. After long practice, their work took on such an even, flexible texture that they called the written page a textus, which means cloth. [Robert Bringhurst, "The Elements of Typographic Style"]
一种古老的隐喻:思想是一根线,而讲故事的人是纺纱者——但真正的讲故事者,诗人,是编织者。抄写员将这种古老而可听的抽象概念变成了新的可视事实。经过长时间的练习,他们的作品呈现出如此均匀、灵活的质地,以至于他们称书写的页面为 textus,意为布料。[Robert Bringhurst, "The Elements of Typographic Style"]

对苏格拉底来说,词(事物的名称)是“教学和分离现实的工具,就像梭子是分离织物的工具” [Cratylus]。

大约在13世纪初,“耕作(土地),投入劳动和精力来种植作物”;到14世纪末,指“耕地”。这个词源自古英语的 tilian,意思是“耕作,照料”,更广泛地说是“努力工作,靠劳动谋生”。最初的含义是“追求,努力,竭力去获得,瞄准,渴望”,与 till(“固定点,目标”)和 til(“好的,有用的,合适的”)相关,源自原始日耳曼语的 *tilojan(同源词还有古弗里斯语的 tilia,“获得,耕作”;古撒克逊语的 tilian,“获得”;中荷兰语和现代荷兰语的 telen,“繁殖,种植,耕作,导致”;古高地德语的 zilon,“努力”;现代德语的 zielen,“瞄准,努力”)。这个词的词源与 till(介词)有关。

从14世纪末开始,这个词也被用作比喻。为了理解其意义的发展,可以比较一些表达,比如 work the land(“耕作土地,种植作物”),古诺尔斯语的 yrkja(“工作”,特别是“耕作”,也指“作诗”),以及古教会斯拉夫语的 delati(“工作”,也指“耕作”)。相关词汇包括 Tilled(已耕作)和 tilling(耕作中)。

广告

tiller 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "tiller"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of tiller

广告
热搜词汇
广告