广告

toil 的意思

辛苦工作; 努力; 苦干

toil 的词源

toil(n.1)

[hard work] 大约公元1300年,toile,意为“动乱、激烈争斗、战斗”,这些意思现在已不再使用。这个词源于古法语的toil(13世纪),其词根toiler意为“搅动、激起、缠绕、扭动”。更早的法语词toeillier(12世纪)则有“拖拽、弄脏”的意思。通常认为,这个词最终源自拉丁语tudiculare,意为“用小锤子压碎”,而tudicula则指“压碎橄榄的磨坊或工具”。这个词又源自拉丁语tudes,意为“锤子”(来自原始印欧语*tud-,变体为*(s)teu-,意为“推动、击打、敲打、打击”;参见obtuse)。

“艰苦工作、令人疲惫的努力、带着疲惫和痛苦完成的劳动”这一意义出现在1590年代,主要来自相关动词(参见toil (v.)),或是通过“与困难和障碍的斗争”这一概念得到强化。

toil(n.2)

[网,捕猎用的网,捕捉猎物的工具] 1520年代,源自法语 toile,意为“狩猎网,布,网状物”(与 toile d'araignée “蜘蛛网”对比),来自古法语 toile,意为“布料”(11世纪),源自拉丁语 tela,意为“网,网状物,织物的经线”,衍生自 texere,意为“编织,构建”(参见 text (n.))。现在一般只用复数形式(如 toils of the law)。

toil(v.)

大约在公元1300年,toilen这个词出现,意为“拉扯,拖拽”(及物动词,这个意义现在已不再使用)。它源自盎格鲁法语的toiller和古法语的toellier,意思是“拖拉或拉扯”(参见toil (n.1))。到了14世纪晚期,这个词的不及物动词意义“挣扎,努力工作,长时间劳动”开始流行,可能受到till (v.)在其较早、更完整意义影响。

“骚扰,折磨,或因劳作而感到疲惫,受到劳作的折磨”这一及物动词意义出现在1540年代。相关词汇包括:Toiled(已劳作),toiling(正在劳作)。Toiler在1540年代被用作“辛勤工作者”。在中英语中,Toiling(名词)指的是“用牙齿拉扯皮革进行加工”(14世纪晚期),也指“在法庭上辩护”(15世纪中期)。

相关词汇

这个词最早出现在15世纪初,意思是“钝的、迟钝的、不锋利的”,源自拉丁语 obtusus,意指“钝的、迟钝的”。它也可以用作比喻,来自 obtundere,意思是“击打、使钝”,由 ob(表示“在……前面;对着”,参见 ob-)和 tundere(意为“击打”)组合而成。其词源可以追溯到原始印欧语 *(s)tud-e-,意为“击打、撞击、推挤、刺入”,而其词根 *(s)teu- 则有“推、刺、敲、打”的意思(同源词包括拉丁语 tudes,意为“锤子”,以及梵语 tudati,意思是“他刺入”)。大约在1500年左右,这个词开始用来形容“愚蠢的、缺乏敏感性或洞察力”。在几何学中,它特指“一个大于直角的平面角”,这一用法出现在1560年代。相关词汇包括 Obtusely(钝角地)和 obtuseness(钝性)。

14世纪晚期,“任何书面东西的措辞”,来自古法语 texte,古北法语 tixte “文本,书籍;福音书”(12世纪),源自中世纪拉丁语 textus “圣经;文本,论文”,更早在晚期拉丁语中意为“书面记录,内容,文档中使用的字符”,源自拉丁语 textus “作品的风格或质地”,词源上意为“编织的东西”,来自动词 texere “编织,连接,适合在一起,编辫子,交织,构建,制造,建造”(源自印欧词根 *teks- “编织,制造,制作;制作柳条或枝条框架”)。

同样在英语中,从14世纪晚期更具体地指“权威性的书写或文件;翻译的论述或作品(与其评论相对);故事,传奇,叙述;基督教教义;圣经的一段(作为证明或论述的主题);圣经的文字”,尤其是用原语言。

因此,通常意为“主题,题材”(约1600年),从“开始的地方”的概念引申。“数字文本消息”的意义出现在2005年。

An ancient metaphor: thought is a thread, and the raconteur is a spinner of yarns — but the true storyteller, the poet, is a weaver. The scribes made this old and audible abstraction into a new and visible fact. After long practice, their work took on such an even, flexible texture that they called the written page a textus, which means cloth. [Robert Bringhurst, "The Elements of Typographic Style"]
一种古老的隐喻:思想是一根线,而讲故事的人是纺纱者——但真正的讲故事者,诗人,是编织者。抄写员将这种古老而可听的抽象概念变成了新的可视事实。经过长时间的练习,他们的作品呈现出如此均匀、灵活的质地,以至于他们称书写的页面为 textus,意为布料。[Robert Bringhurst, "The Elements of Typographic Style"]

对苏格拉底来说,词(事物的名称)是“教学和分离现实的工具,就像梭子是分离织物的工具” [Cratylus]。

广告

toil 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "toil"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of toil

广告
热搜词汇
广告