广告

top-sail 的词源

top-sail(n.)

也作 topsail,约1400年, top-seile,意为“设置在桅杆最低或主要帆之上的方帆”;参见 top (n.1) + sail (n.)。短形式 top 证实于1510年代。

相关词汇

“一块形状特定的布料,展开后能捕捉风力,使船只在水中移动。”这个词源于古英语的 segl,意为“帆、面纱、窗帘”。它源自原始日耳曼语的 *seglom,与古撒克逊语、瑞典语的 segel、古诺尔斯语的 segl、古弗里斯语的 seil、荷兰语的 zeil、古高地德语的 segal、德语的 Segel 同源,但其起源尚不明确,外语中没有已知的同源词(爱尔兰语的 seol、威尔士语的 hwyl 意为“帆”是日耳曼语借词)。在一些资料中(如 Klein 和《牛津英语词典》),这个词被认为源自原始印欧语词根 *sek-,意为“切割”,暗示“切割下来的布料”。

到了 1510 年代,这个词开始用来指“单独的一艘船只”。而 take the wind out of (someone's) sails(1888 年)则意为“使某人失去前进的动力”,尤其是通过突然和意外的行动,就像一艘船在风与另一艘船之间航行时那样被阻挡。这一说法见于《百科全书词典》(1888 年)。

“垂直物体的最高点,最高的端点或位置,”古英语top, toppa “顶峰;顶部,发束,束发,”来自原始日耳曼语*toppa-(古诺尔斯语toppr“发束,”古弗里西亚语top“发束,”古荷兰语topp,荷兰语top,古高地德语zopf“末端,尖端,发束,”德语Zopf“发束”的来源)。

除了少数可能借自日耳曼语的罗曼语单词外(如toupee(名词)来自其中之一,古法语top“发束,额头发;”也比较西班牙语tope),没有确定的日耳曼语外联系。

印欧语言中很少有如此通用的“顶”词;它几乎可以用于任何上部或表面。德语有Spitze表示尖锐的山峰,oberfläche表示平面物体如桌子的上表面。

13世纪中期作为“头,头顶;”15世纪中期作为“装配在某物顶部的部分。”特别是作为“故事、叙述等的开头”(如from the top),到14世纪晚期。14世纪晚期也特别作为“植物的头部或上部,”特别是根茎植物如萝卜或胡萝卜的地上部分。15世纪初作为“容器的盖子或顶部。”

“最高位置”的意思来自1620年代;“最高例子,类型或代表,最佳或最优秀的部分”的意思从1660年代起被证实,如在爱尔兰英语中top of the morning(1843年证实)。1620年代也用于“骑马靴的上部。”“主导性性伴侣”的意义出现在1961年。

作为“最高杰出的位置”的Top of the world来自1670年代。Top-of-the-line(形容词)出现在1950年。比喻表达off the top of (one's) head“即兴,未经考虑”出现在1939年。

作为“围绕桅杆顶部的平面”的海军意义的Top出现在15世纪初,并且是许多航海词汇和海军术语的一个元素,如top and topgallant“全帆,全力。”

    广告

    分享 "top-sail"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of top-sail

    广告
    热搜词汇
    广告