广告

transgender 的意思

跨性别; 性别认同与生理性别不符的人

transgender 的词源

transgender(adj.)

也可以写作 trans-gender,从1974年起专门指那些个人身份认同与其生理性别不符的人。这是由 trans-(意为“跨越”或“超越”)和 gender(性别)两个部分组合而成的名词。相关词汇还有 Transgendered

相关词汇

大约公元1300年,gender这个词开始出现,最初的意思是“种类、类别”,指的是一类具有共同特征的人或物。这一词源可以追溯到古法语的gendregenre,意思是“种类、物种;特性;性别”。这些词又源自拉丁语的genus(属格generis),意为“种族、家族、类别;物种”,同时也指“(男性或女性)性别”。更早的印欧语根*gene-则有“生育、繁殖”的意思,衍生词通常与生育及家族、部落群体相关。

在古法语中,词中出现的非词源性-d-是一个语音上的附加成分(参见D)。拉丁语中也用这个词来翻译亚里士多德的希腊语语法术语genos。到14世纪晚期,这个词在英语中开始被用作语法术语。Jespersen在其1924年的《语法哲学》中定义语法性别时,参考了印欧语系对阴性、阳性和中性三种性别的区分,指出这种划分可以基于自然界的两性分化,也可以基于生物与非生物的区别,或者其他标准。

英语中表示“男性或女性性别”的含义大约在15世纪初期出现。随着20世纪sex(名词)逐渐带有情色色彩,gender便成为英语中“人类性别”的常用词,最初被视为口语或幽默表达。后来,这个词在女性主义写作中被广泛使用,既指生物特征,也强调社会属性;这一用法最早见于1963年。Gender-bender一词则出现在1977年,并在1980年后因流行歌手大卫·鲍伊而广为人知。

构词元素,意为“穿越,超越,通过,在另一侧;超越”,来自拉丁语 trans (prep.) “穿越,超过,超出”,可能最初是动词 *trare- 的现在分词,意为“穿越”,来自原始印欧语 *tra-,变体根 *tere- (2) “穿越,经过,克服” [Watkins]。

Besides its use in numerous English words taken from Latin words with this prefix, it is used to some extent as an English formative .... It is commonly used in its literal sense, but also as implying complete change, as in transfigure, transform, etc. [Century Dictionary]
除了在许多从拉丁语中借用的英语单词中使用这个前缀外,它在某种程度上还作为英语构成元素使用.... 它通常以字面意义使用,但也表示完全变化,如在 transfiguretransform 等中 [Century Dictionary]。

在化学用语中表示“一个化合物,其中两个特征性基团位于分子轴的对面” [Flood]。

许多 trans- 单词通过古法语在中古英语中最初作为 tres- 到达,因法语中的音变,但大多数英语拼写后来恢复; trespasstrestle 是例外。

    广告

    transgender 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "transgender"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of transgender

    广告
    热搜词汇
    广告