广告

upraise 的意思

提升; 抬起; 复兴

upraise 的词源

upraise(v.)

大约在13世纪,出现了动词 upreisen,意思是“提升到更高的水平,抬起;在等级或地位上提升;竖起(墙壁);使复活,恢复生命”。这个词由副词 up 和动词 raise 组合而成。相关词汇包括 Upraised(已提升)和 upraising(提升)。upraiser 指的是“帮助他人摆脱困境的人”,但有时也指煽动者。

相关词汇

大约公元1200年,reisen,意为“使……升起;竖起,直立;建造,构建,创造”,源自斯堪的纳维亚语,如古诺尔斯语的reisa(意为“举起”),其词源可追溯至原始日耳曼语的*raizjan(同源词还有哥特语的ur-raisjan,古英语的ræran,意为“抚养”——参见rear (v.))。这个词是由*ris-(“升起”,参见rise (v.))演变而来的,最初与本土的rear (v.1)共享多重含义。

“使……更高”的意思大约出现在公元1300年,最初指物理意义上的高度提升,也用于“复活”。关于声音的提升,这一用法始于14世纪晚期。至14世纪末,raise在围攻、封锁等场合中被用作“通过提升或似乎提升的方式移除”。14世纪初期,它还被用来表示“通过聚集或收集来获得”。1929年起,这个词被用来表示“与某人建立联系”,最初是指通过无线电。1970年起,它被用来表示“提升(意识)”。相关词汇包括Raisedraising

“增加……的数量”这一含义大约出现在公元1500年;1530年代起,主要用于价格等的上涨。“提出(问题等)”的意思出现在1640年代。与纸牌游戏相关的用法始于1821年。关于植物等的用法,意为“细心促进其生长或发展”,大约出现在1660年代;而“抚养,培养,教育(孩子)”的含义则出现在1744年。

皮克林在其著作《美国特有词汇或词语与短语的汇编》(1816年)中详细讨论了raisegrow在农作物方面的用法。他指出,在美国,raise常用于指代人,意为“被抚养长大”,但“在Northern States(北方州)从未如此使用”。巴特利特(1848年)补充道,这一用法“在南方州被用来指养殖黑人。在北方的文盲中,有时也会听到类似的说法,比如‘我是在康涅狄格州raised(被抚养长大)的’,意为‘我在那里长大’。”

“向或朝向比另一个更高的点或地方”,古英语 up, uppe,来自原始日耳曼语 *upp- “向上”,来自原始印欧语根 *upo “在下面”,也有“从下面向上”,因此也有“在上方”。作为介词,始于晚期古英语,意为“向下到,以上并接触,坐在,位于顶峰;”约公元1200年起意为“到更高的地方”。

常用作省略语,表示 go up, come up, rise up 等。up to(某事)“从事某活动”(通常是应受谴责的)始于1837年。俚语 up the river “入狱”记录于1891年,最初指的是辛辛那提监狱,该监狱位于纽约市以北的哈德逊河上游。让某人 up the wall(1951年)源于精神病患者或被囚动物的行为概念。侮辱性反击 up yours(即 ass (n.2))在19世纪晚期被证实。

来自同一原始日耳曼语来源的还有古弗里西语、古撒克逊语 up “向上,向上”,古诺尔斯语 upp;丹麦语、荷兰语 op; 古高地德语 uf,德语 auf “向上;”哥特语 iup “向上,向上”,uf “在,上,下面;”古高地德语 oba,德语 ob “在上,以上,在,上面。”

    广告

    upraise 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "upraise"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of upraise

    广告
    热搜词汇
    广告