广告

virtual 的意思

虚拟的; 实际存在的; 有效的

virtual 的词源

virtual(adj.)

14世纪晚期,这个词的意思是“通过物理特性或能力产生影响,凭借固有的自然品质有效”,源自中世纪拉丁语 virtualis,而其词根来自拉丁语 virtus,意为“卓越、潜力、功效”,字面意思是“男子气概、男子汉气概”(参见 virtue)。这个词保留了中古英语中 virtue 的用法,指“效力,能做某事的能力”。

到了15世纪中期,这个词开始有了“在本质或效果上存在,但实际上并非如此;虽然不实际存在,但几乎存在”的意思,这可能是通过早期15世纪“能够产生某种效果”的已废弃用法演变而来的。这个词与 actual(实际的)、real(真实的)、literal(字面的)相对立。

1831年起,这个词在光学领域被用来描述镜像中的虚像。1959年,它在计算机领域被用来表示“并不存在于物理世界中,但通过软件使其看起来存在”,最初是指计算机内存。

相关词汇

约1200年,vertu,“道德生活和行为,生活的正直,与恶习相对;特定的道德卓越”,来自盎格鲁法语和古法语vertu“力量,强度,活力;道德力量;品质,能力”(10世纪古法语),源自拉丁语virtutem(主格virtus)“道德力量,高尚品格,善良;男子气概;勇气,勇敢,战争中的勇气;卓越,价值”,来自vir“人”(来自原始印欧词根*wi-ro-“人”)。

For my part I honour with the name of virtue the habit of acting in a way troublesome to oneself and useful to others. [Stendhal "de l'Amour," 1822]
就我而言,我用美德这个名字来尊重以对自己麻烦和对他人有益的方式行事的习惯。[斯丹达尔 "de l'Amour," 1822]

特别是(在女性中)“贞洁,性纯洁”从1590年代开始。

短语by virtue of(13世纪初)保留了中英语“效力,固有力量”的意思,指能够产生某些效果的属性。14世纪的威克里夫圣经中使用virtue,而KJV使用powerseven cardinal virtues(14世纪初)是自然的(正义,谨慎,节制,勇气)和神学的(希望,信仰,慈善)。make a virtue of a necessity(14世纪晚期)翻译了拉丁语facere de necessitate virtutem [杰罗姆]。

15世纪晚期,“力量的拥有”,这个意义现在已废弃;1640年代作为“独立于外部形式的本质存在”;参见 virtual + -ity。到1836年作为“潜能”。因此,“不真实的状态或性质”。

15世纪初,表示“就基本特性或事实而言”;由 virtual-ly(2)构成。到1600年左右,逐渐引申为“原则上或实际上虽不完全,但实质上,几乎可以等同于”的意思。

    广告

    virtual 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "virtual"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of virtual

    广告
    热搜词汇
    广告