广告

waspish 的意思

易怒的; 迅速冒犯的; 刻薄的

waspish 的词源

waspish(adj.)

“易怒,容易冒犯;怀有恶意”,这个比喻用法出现在1560年代,来源于wasp(黄蜂)+ -ish(形容词后缀)。莎士比亚曾用过wasp-headed(黄蜂头的)。到了1590年代,已经用来表示“像黄蜂一样或与黄蜂相关”。相关词汇还有Waspishly(黄蜂般地,尖刻地);waspishness(尖刻,易怒)。

相关词汇

“刺虫”,源自古英语的 wæpswæsp,意为“黄蜂”。这个词可能受拉丁语 vespa 的影响,经过演变自原始日耳曼语的 *wabis-。这个词的演变在其他语言中也有体现,比如古撒克逊语的 waspa、中世纪荷兰语的 wespe、现代荷兰语的 wesp、古高地德语的 wafsa、现代德语的 Wespe,以及丹麦语的 hveps。它的词源可以追溯到原始印欧语的 *wobs-*wospa-,同样意指“黄蜂”。这个词在拉丁语(vespa)、立陶宛语(vapsa)、古教会斯拉夫语(vosa,意为“黄蜂”)和古爱尔兰语(foich,意为“雄蜂”)中也有类似的形式。根据沃特金斯的说法,这个词可能源自 *(h)uebh-,意为“编织”,具体参见 weave(动词“编织”)。如果这个推测成立,那么这个昆虫之所以得名,可能是因为它巢穴的形状。

自约公元1500年起,用于形容那些具有黄蜂特征的人。另见 wasp-waist

这个形容词构成元素源自古英语的 -isc,意思是“出生地或国家的”,后来演变为“具有……的性质或特征”。它源自原始日耳曼语后缀 *-iska-,在其他古老语言中也有类似的形式,比如古撒克逊语的 -isk、古弗里斯语的 -sk、古诺尔斯语的 -iskr、瑞典语和丹麦语的 -sk、荷兰语的 -sch、古高地德语的 -isc、德语的 -isch,以及哥特语的 -isks。它与希腊语的 diminutive 后缀 -iskos 也有亲缘关系。在最早的形式中,词干元音发生了变化(例如 FrenchWelsh)。这个日耳曼语后缀后来被借用到意大利语和西班牙语中(变为 -esco),以及法语(变为 -esque)。在口语中,它还被附加到表示时间的词汇上,以表示大约的意思,这种用法始于1916年。

在一些动词中(例如 abolishestablishfinishpunish 等),-ish 的部分实际上是古法语现在分词的一个残留。

    广告

    waspish 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "waspish"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of waspish

    广告
    热搜词汇
    广告