广告

water-drop 的词源

water-drop(n.)

“水滴”,也指“泪珠”,1590年代出现,由 water (n.1) + drop (n.) 组合而成。

相关词汇

中世纪英语的 drope 源自古英语的 dropa,意指“一小团液体”,而这又源自原始日耳曼语的 *drupon(同源词还有古撒克逊语的 dropo、古诺尔斯语的 dropi、荷兰语的 drop、古高地德语的 tropfo、现代德语的 Tropfen)。具体用法可以参考 drop(动词)。

“微小的数量,最少的量”这一意义大约出现在公元1200年左右。“掉落的动作”这一含义则出现在1630年代;而用于形容无形事物(如价格、温度等)的“下降”则始于19世纪中期。“药丸,硬糖”这一意思出现在1723年,因其形状相似而得名。“秘密存放物品的地方,便于日后取走”这一说法始于1931年。戏剧中指“在场景之间降下的画幕,以遮挡观众视线”的含义则出现在1779年。

Drop in the bucket(14世纪末)出自《以赛亚书》第40章第15节(《钦定版圣经》)。At the drop of a hat,意为“突然间”,始于1854年。Get the drop on,意为“在对手之前做好准备”,最初是美国西部枪手的俚语,出现于1869年。

古英语中的 wæter,源自原始日耳曼语的 *watr-(这也可以追溯到古撒克逊语的 watar、古弗里斯语的 wetir、荷兰语的 water、古高地德语的 wazzar、德语的 Wasser、古诺尔斯语的 vatn、哥特语的 wato,都意为“水”)。这个词的更早来源可以追溯到原始印欧语的 *wod-or,它是 *wed-(1)“水;湿”的派生形式。在古代,人们认为水是构成一切事物的基本元素之一。

“头部高出水面”(避免溺水)这个说法大约出现在17世纪60年代;而在比喻意义上“摆脱困境”则记录于1742年。

“水疗”(Water-cure)这一治疗水疗法的说法出现在1842年。用于控制人群的“水炮”(water-cannon)大约在1964年被称为此;“饮水喷泉”(water-fountain)则出现在1946年。水牛(Water-buffalo)的说法可以追溯到1894年。水球(Water polo)的记录始于1884年;而水刑(water torture)则出现在1928年。

Waters一词指代“特定区域的海域”,尤其是“一个国家的海洋主权”,大约在17世纪50年代开始使用。

语言学家们认为,原始印欧语中可能有两个表示“水”的词根:*ap-*wed-。第一个词根(在梵语中保留为apah,同时也见于Punjabjulep)被视为“有生命的”,即将水视为一种生命力;而后者则将水视为一种无生命的物质。这种区分可能在表示fire(火)时也存在。

    广告

    分享 "water-drop"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of water-drop

    广告
    热搜词汇
    广告