广告

whichever 的意思

无论哪个; 任意一个

whichever 的词源

whichever(pron.)

同时也可以写作 which-ever,意思是“无论哪一个,任意一个”,用于指代某个特定或暗示的集合。这一用法出现在14世纪晚期,源自 which + ever

强调的扩展形式 whichsoever 从15世纪中期开始出现。它可能代表 which + soever,或者是 which-so(发音)“任何人,所有人,那些人”(约公元1200年)+ ever(副词)。

相关词汇

古英语中的 æfre 意思是“永远、任何时候、总是”,它的起源不太明确,在其他日耳曼语中没有相应的词汇。有人认为它可能是 a in feore 的缩写,字面意思是“永远在生命中”(在古英语中,a to fore 这样的表达很常见)。第一个部分几乎可以肯定与古英语的 a 相关,意思是“总是、永远”,源自原始日耳曼语的 *aiwi-,是印欧语根 *aiw- 的扩展形式,意指“生命力、生命;长寿、永恒”。Liberman 提出第二个部分可能是比较级形容词后缀 -re

在某些方言和诗歌中,有时会缩写为 e'er。到了晚期古英语,ever 开始被用来概括或加强 whenwhatwhere 等词的意义。这一用法的演变从“任何时候、任何方式”发展为“在任何特定时间;在某个时候;在任何情况下”。Ever so(“无论多么”)的用法可以追溯到十七世纪八十年代。表达 did you ever?(意为“你见过/做过/听说过这样的事吗?”)则出现在十九世纪四十年代。

大约在12世纪末,这个词由 soever 合并而成。它通常用于构成词,目的是扩展或使像 whowhatwherewhenhow 等词的意义变得更加不确定或广泛……[《世纪词典》]。

这个词的意思是“谁,哪一个”,用于指代某个特定数量或集合。在古英语中,西萨克森方言是 hwilc,而在安格鲁方言中是 hwælc,诺森布里亚方言则是 hualc。它其实是 hwi-lic 的缩写,意思是“什么样的”。

这个词源于原始日耳曼语 *hwa-lik-,由两个部分构成:*hwi- 意思是“谁”(来自印欧语根 *kwo-,是关系代词和疑问代词的词干),另一个部分 *likan 意思是“身体,形态”(同样来源于古英语的 lic,意为“身体”;参见 like (adj.))。

在中古英语中,这个词被用作关系代词,现代英语则通常用 who。这种用法在《主祷文》中得以保留。古英语中还有类似的形式,如 hwelchwylc,但这些形式在15世纪时消失了。

在日耳曼语系中,这个词的同源词包括古撒克逊语的 hwilik,古诺尔斯语的 hvelikr,瑞典语的 vilken,古弗里斯语的 hwelik,中古荷兰语的 wilk,荷兰语的 welk,古高地德语的 hwelich,德语的 welch,以及哥特语的 hvileiks,都意为“哪个”。

    广告

    whichever 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "whichever"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of whichever

    广告
    热搜词汇
    whichever 附近的词典条目
    广告