广告

wrap-up 的意思

总结; 结束; 完成

wrap-up 的词源

wrap-up(n.)

“summary”这个词源于1947年的动词短语,具体可以参考 wrap (v.) + up (adv.)。而 wrap up 意为“结束”则出现在1926年。至于 wrapped up in 这个比喻用法(大约1889年),意思是完全沉浸于某事或与某事紧密相连。至于 wrapped in error,则可以追溯到1400年左右。

相关词汇

“向或朝向比另一个更高的点或地方”,古英语 up, uppe,来自原始日耳曼语 *upp- “向上”,来自原始印欧语根 *upo “在下面”,也有“从下面向上”,因此也有“在上方”。作为介词,始于晚期古英语,意为“向下到,以上并接触,坐在,位于顶峰;”约公元1200年起意为“到更高的地方”。

常用作省略语,表示 go up, come up, rise up 等。up to(某事)“从事某活动”(通常是应受谴责的)始于1837年。俚语 up the river “入狱”记录于1891年,最初指的是辛辛那提监狱,该监狱位于纽约市以北的哈德逊河上游。让某人 up the wall(1951年)源于精神病患者或被囚动物的行为概念。侮辱性反击 up yours(即 ass (n.2))在19世纪晚期被证实。

来自同一原始日耳曼语来源的还有古弗里西语、古撒克逊语 up “向上,向上”,古诺尔斯语 upp;丹麦语、荷兰语 op; 古高地德语 uf,德语 auf “向上;”哥特语 iup “向上,向上”,uf “在,上,下面;”古高地德语 oba,德语 ob “在上,以上,在,上面。”

14世纪初,wrappen,意为“卷起或折叠在一起;包裹、围绕;牢牢地覆盖并固定,像婴儿一样裹起来;将(某物)折叠回自身”,这个词的起源尚不明确。

可能(根据沃特金斯的说法)源自斯堪的纳维亚语(比较丹麦方言的 vravle,意为“缠绕”),来自原始印欧语 *werp-,意为“转动、缠绕”,源自词根 *wer- (2),意为“转动、弯曲”。或者也可能是 lap (v.2) 的变体。

相关词汇:Wrappedwrapping

15世纪晚期,wrappe指的是“包裹物或覆盖物”,特别是“用于包裹面包的精美布料”;这个词源于动词wrap

1827年起,这个词开始用来指代各种类型的女性服装;到1861年,它还被用来指代围绕身体穿着的覆盖物或毯子。

“用于包裹的塑料薄膜或赛璐璐”这一意义出现在1930年。“拍摄结束”的意思则从1970年开始被记录(可参见wrap-up)。而“用面粉玉米饼包裹的三明治材料”这一说法则是在1998年出现的。

比喻短语under wraps,意为“隐藏起来”,则记录于1939年。

    广告

    wrap-up 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "wrap-up"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of wrap-up

    广告
    热搜词汇
    广告