广告

Saturday 的意思

星期六; 一周的第七天; 土星日

Saturday 的词源

Saturday(n.)

一周中的第七天或最后一天,古英语 sæterdægsæternesdæg,字面意思是“土星之日”,来源于 SæternesSætern 的属格;参见 Saturn)+ 古英语 dæg(参见 day)。部分借词翻译自拉丁语 Saturni dies “土星之日”(比较荷兰语 Zaterdag,古弗里西语 Saterdi,中低德语 Satersdach;爱尔兰语 dia Sathuirn,威尔士语 dydd Sadwrn)。拉丁词本身是希腊语 kronou hēmera 的借词翻译,字面意思是“克罗诺斯之日”。

德语 Samstag(古高地德语 sambaztag)似乎来源于希腊语 *sambaton,这是 sabbaton “安息日”(参见 Sabbath)的鼻化口语形式,也产生了古教会斯拉夫语 sabota,波兰语 sobota,俄语 subbota,匈牙利语 szombat,法语 samedi

与其他英语日期名称不同,可能由于北欧神祇与罗马土星没有匹配,因此没有日耳曼替代。古诺尔斯语日期名称 laugardagr,丹麦语 lørdag,瑞典语 lördag “星期六”,字面意思是“洗澡日”(古诺尔斯语 laug “洗澡”)似乎保留了一个质朴的古北欧习俗。

Saturday night 至少从1847年起就被比喻为狂欢,尤其是“年轻男子与年轻女子之间的酗酒和关系放荡”["Clara Hopwood"]。Saturday-night special “便宜的低口径手枪”是美式英语,1976年有证据(早期形式 Saturday-night pistol,1929年)。

相关词汇

古英语 dæg “太阳在地平线上方的时间段”,也指“生命期,存在的确定时间”,来自原始日耳曼语 *dages- “日”(也是古撒克逊语、中世纪荷兰语、荷兰语 dag,古弗里斯兰语 di, dei,古高地德语 tag,德语 Tag,古诺尔斯语 dagr,哥特语 dags 的来源),根据沃特金斯的说法,来自印欧语根 *agh- “一天”。他补充说,日耳曼语的首字母 d- 来源不明。但布特坎认为它来自印欧语根 *dhegh- “燃烧”(参见 fever)。不被认为与拉丁语 dies(来自印欧语根 *dyeu- “闪耀”)有关。

在英语中,最初的意思是“白昼时间”;在晚期盎格鲁-撒克逊时期扩展为“24小时周期”。过去一天是从日落开始的,因此古英语 Wodnesniht 是我们称之为“星期二晚上”的时间。直到17世纪,星期几的名称在英语中才开始定期大写。

从12世纪晚期开始,作为“与其他时间段区分的时间段”。From day to day 在古英语晚期出现;day-by-day “每日”来自14世纪晚期;all day “一直”来自14世纪晚期。Day off “休息日”从1883年开始有记载;day-tripper 首次记录于1897年。nowadays 等词中的 days 是古英语和中世纪英语副词性属格用法的遗迹。

All in a day's work “将不寻常的事情视为常规”出现在1820年。怀旧的 those were the days 在1907年有记载。That'll be the day,表达对某些夸口或主张的轻微怀疑,出现在1941年。call it a day “停止工作”出现在1919年;更早的 call it a half-day(1838年)。One of these days “在不久的将来某一天”来自15世纪晚期。One of those days “倒霉的一天”出现在1936年。

中世纪英语的 sabat 源自古英语的 sabat,意指犹太历中的“周七”,即“安息日”。犹太人将这一天视为从世俗工作中休息和进行宗教仪式的日子。这一词汇的来源可以追溯到古法语的 sabat,而更早则源自拉丁语的 sabbatum,再往前追溯则是希腊语的 sabbaton,最终来自希伯来语的 shabbath,字面意思是“休息日”,其中 shabath 意为“他休息了”(指从劳动中休息)。尽管 -th 的拼写在14世纪晚期已有记载,但直到16世纪才逐渐普及。

巴比伦人认为第七天是不吉利的,因此会避免在这一天进行某些活动;犹太人的安息日习俗可能起初也源于类似的观念。在欧洲基督教徒中,“安息日”的概念从第七天(周六)转变为第一天(周日),这是因为基督徒在周初庆祝主的复活(即 Christian Sabbath)。尽管“转变并没有明确的神圣或教会法则指导”[《世纪词典》],但人们为此提出了各种复杂的解释。到15世纪早期,英语中已明显将安息日等同于“周日”。这一意义的转变在英国的基督教徒中,尤其是在宗教改革期间,逐渐成为普遍共识。

这一词汇的原始含义在西班牙语的 Sabado、意大利语的 Sabato 以及其他一些语言中仍然得以保留,皆指“周六”。匈牙利语的 szombat、罗马尼亚语的 simbata、法语的 samedi 和德语的 Samstag(意为“周六”)均源自通俗拉丁语的 *sambatum,而这一词汇又源自希腊语的 *sambaton,是 sabbaton 的一种通俗鼻音变体。哥特语的 SabbatoSabbatus 则可能直接来源于希腊语。

到14世纪晚期,“安息日”一词的意义扩展为“任何被规定为宗教休息的日子(或月份、年份)”。在中世纪拉丁语中,这一词汇也用于指代任何节日、冬至等重要日子。Sabbath-breaking(“亵渎安息日”)一词最早出现在17世纪50年代(break the Sabbath 的用法可追溯至14世纪晚期),在美国部分地区曾被视为法律违规行为,指“那些不道德、扰乱公共秩序或不必要的劳动或活动”[《世纪词典》]。Sabbath-school(安息日学校)一词则出现于1798年。

古英语中称为 Sætern,这是罗马神祇的名字,同时在天文学中也用来指代当时已知的最遥远的行星。这个名字源自拉丁语 Saturnus,最初是意大利地区一位农业神的名字,可能起源于埃特鲁里亚语。有说法认为它源自拉丁语 serere(过去分词 satus),意为“播种”,但这被认为是民间词源解释。

An ancient Italic deity, popularly believed to have appeared in Italy in the reign of Janus, and to have instructed the people in agriculture, gardening, etc., thus elevating them from barbarism to social order and civilization. His reign was sung by the poets as "the golden age." [Century Dictionary]
Sætern 是一位古老的意大利神祇,人们普遍认为他在雅努斯统治时期出现在意大利,并教导人们农业、园艺等知识,从而将他们从野蛮状态提升到社会秩序和文明。他的统治被诗人们歌颂为“黄金时代”。[《世纪词典》]

他与希腊神话中的 Kronos(克洛诺斯)相对应,是宙斯的父亲。在炼金术中,他也被用作铅的名称(14世纪晚期)。在阿卡德语中,这颗行星被称为 kaiamanu,字面意思是“恒定的,持久的”,因此在希伯来语中是 kiyyun,在阿拉伯语和波斯语中是 kaiwan,都意指“土星”。

    广告

    Saturday 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "Saturday"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of Saturday

    广告
    热搜词汇
    广告