广告

bordello 的意思

妓院; 娼馆

bordello 的词源

bordello(n.)

大约公元1300年,bordel意为“妓院”,源自古法语的bordel,意为“小屋、小木屋;妓院”(12世纪),是borde的 diminutive 形式,意指“用木板建成的小屋”。这个词来自法兰克语的*bord,意为“木板”,或者其他与board(名词1)相关的日耳曼语词汇。现代形式(1590年代)是因为法语词被意大利语借用后,再带着后缀回传给法语,最终又被英语重新借用。

相关词汇

“一块被锯成平坦且较薄的木材,长度大于宽度,宽度大于厚度,且比plank窄。”这个词源于古英语bord,意为“平板,木板”,其词源可以追溯到原始日耳曼语*burdam(同源词还有古诺尔斯语的borð“木板”,荷兰语的bord“板”,哥特语的fotu-baurd“脚凳”,德语的Brett“木板”)。这个词可能源自某个原始印欧语动词,意思是“切割”。参见board(名词2),这个词与前者非常相似,以至于几乎可以视为同一个词(如果它们从一开始就是同一个词的话)。

在晚期古英语或早期中世纪英语中,这个词的意义扩展到了“桌子”,因此引申出了“食物”的含义(14世纪初),指的是“摆放在桌子上的东西”,特别是“在住宿地点提供的日常餐食”(14世纪末)。这与boarderboarding相似,同时古诺尔斯语的borð也有“桌子”的二义性及“餐桌上的膳食”的引申义。因此,above board(诚实,公开,1610年代;与现代短语under the table“不诚实”形成对比)也由此而来。

这个词的进一步扩展是指“举行会议的桌子”(1570年代),从而引申为“领导机构,管理某个公共或私人事务的人们”(1610年代),例如board of directors(董事会,1712年)。

"Bow to the board," said Bumble. Oliver brushed away two or three tears that were lingering in his eyes; and seeing no board but the table, fortunately bowed to that.
“向董事会鞠躬,”邦布尔说。奥利弗擦去眼中 lingering 的几滴泪水,看到的只有桌子,幸运地向桌子鞠了躬。

“张贴公告的桌子”这一意义出现在14世纪中期。“游戏桌”则出现在14世纪晚期。“厚硬纸板”的含义始于1530年代。Boards(舞台)指“剧院舞台”则始于1768年。

大约公元1300年,意为“妓院”,源自古法语 bordel(参见 bordello,该词已取代前者)。

“bawdy house”这个词最早出现在1590年代,是从brothel-house缩短而来,源自brothel,意为“妓女”(15世纪晚期),更早时则指任何性别的“卑鄙、无价值的人”(14世纪)。这个词的起源可以追溯到古英语broðen,是breoðan的过去分词,意为“恶化、毁坏”,而其更早的原始日耳曼语形式*breuthan则意指“被破坏”,与*breutan(意为“打破”)相关(参见brittle)。到了16世纪,brothel-house这个词被误解为与bordel(参见bordello)无关的词汇,导致其含义从指代人转变为指代地点。

    广告

    bordello 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "bordello"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of bordello

    广告
    热搜词汇
    广告