广告

brickbat 的意思

砖块; 批评; 侮辱

brickbat 的词源

brickbat(n.)

16世纪中期,指一块砖(半块或更小)作为投掷物,来源于 brick(砖) + bat(棍,块)在“块,片”的意义上的组合。比喻用法,指评论、侮辱等,始于1640年代。

相关词汇

“用来打击的棍棒或杖子,战斗用的棍棒,某些游戏中用来击球的杖子”,这个词大约在公元1200年出现,源自罕见的古英语 batt,意为“木棍”,最初主要在英格兰西部使用,可能来自威尔士语或其他凯尔特语(可以与爱尔兰语和盖尔语的 batbata 对比,意为“杖子、木棍”)。后来,这个词受到古法语 batte(意为“杵”)的影响,源自晚期拉丁语 battre(意为“打击”)。所有这些词都可以追溯到原始印欧语根 *bhat-,意为“打击”。作为一种用于打板球(后来是棒球)的木制球拍,这个词的使用可以追溯到1706年。

在中古英语中,这个词还有“块、片、团”的意思(14世纪中期),最初用于指面包、粘土、羊毛等,至今仍保留在 brickbat(砖块)和 batting(击球)中。

短语 right off the bat(1866年),也有 hot from the bat(1870年),可能源自棒球的比喻,但也可能来自板球或其他击打工具的用法——在澳大利亚有早期的引用(出现在一篇关于俚语的文章中):“好吧,这是个你最好摆脱的恶习。优雅的谈话是文化的标志。如果我再听到那个孩子说俚语,我会立刻给他一个教训。我会把他打得落花流水。我会——”[《澳大利亚杂志》,1888年11月]。

“长方形的人造石块(通常是烧制的粘土),用作建筑材料”,这个词最早出现在15世纪初,源自古法语 briche,意指“砖块”,可能来自德语或中荷兰语,类似于中荷兰语的 bricke,意思是“瓦片”。从词源上看,它的意思是“一小块,一片”,与 break(打破)这个动词的词根有关。

1735年起,这个词被用来形容砖块形状的面包。1840年,它被引申为“一个好人,诚实的人”,可能是因为与“正直”相关的联想(如 fair and square),尽管在英语中,称某人为 bricksquare 通常并不是赞美。

1886年,Brick wall 被用作“不可逾越的障碍”的比喻。1865年,Brick-and-mortar(形容词)开始用来表示“实体存在”。1929年,like a ton of bricks 意为“猛烈地,强烈地”,早期形式为 thousand of bricks(1836年),可能源于这种重量落下或撞击时的猛烈程度。

    广告

    brickbat 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "brickbat"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of brickbat

    广告
    热搜词汇
    广告