广告

centralize 的意思

集中; 使集中; 中央集权

centralize 的词源

centralize(v.)

1795年,意为“将…集中到一个中心点;拉向中心”;1800年,又引申为“聚集于中心”。这个词源于central(中心的)和-ize(动词后缀),模仿了1790年法语中的centraliser(集中化)。它起源于法国大革命,通常指将地方行政权力转移到中央政府。相关词汇包括Centralized(集中化的)和centralizing(集中化的过程)。

Government should have a central point throughout its whole periphery. The state of the monthly expences amounted to four hundred millions; but within these seven months, it is reduced to one hundred and eighty millions. Such is the effect of the centralization of government; and the more we centralize it, the more we shall find our expenses decrease. [Louis Antoine de Saint-Just, "Discourse on the State of the Finances," 1793]
政府应该在其整个周边地区设立一个中心点。每月的开支原本高达四亿,但在这七个月内,已减少到一亿八千万。这就是政府集中化的效果;我们越是集中,开支就会越少。[路易·安托万·圣朱斯特,《财政状况演讲》,1793年]

相关词汇

1640年代,表示“与中心相关”或“其他相关事物的起源”。这个词源自法语 central,或直接来自拉丁语 centralis,意为“与中心有关”,而 centrum 则是中心的意思(参见 center (n.))。Centrally 这个词可能早在15世纪初就已出现,这可能意味着 central 的使用早于其记录的日期。

稍早一些的词是 centric(1580年代)。在美国,这个词作为“中央电话交换机”的俚语名词首次记录于1889年(因此有了“Hello, Central?”的说法)。Central processing unit(中央处理单元)这个词组从1961年起被记录。Central America(中美洲)则从1826年开始被使用。

“将权力集中于一个中心的行为”,这个词在1801年开始使用,特别是在政治领域,指的是“将行政权力集中于中央政府,从而削弱地方自治权”。最初是用来描述拿破仑时代的法国,并借鉴了法语中的 centralisation。可以参考 centralize-ation

这个词缀源自希腊语,用来构成动词。在中古英语中写作 -isen,源自古法语的 -iser/-izer,再往前追溯到晚期拉丁语的 -izare,最终源自希腊语的 -izein。它的作用是将名词或形容词转化为动词,表示“使……成为”或“对……进行某种动作”。

在古法语和中古英语中,-ize-ise 的拼写差异开始出现。这可能受到一些词汇的影响,比如 surprise(惊讶),这些词的结尾源自法语或拉丁语,而非希腊语。随着古典文化的复兴,英语在16世纪末部分恢复了正确的希腊语拼写 -z-。然而,1694年版的《法兰西学院词典》标准化了拼写,统一为 -s-,这也影响了英语的拼写习惯。

在英国,尽管《牛津英语词典》、Encyclopaedia Britannica、《伦敦时报》和Fowler曾(至少在过去)反对使用 -ise,但它仍然占据主导地位。Fowler认为,这可能是为了避免记住那些少数不来自希腊语却必须拼写为 -s- 的常用词(例如 advertise(广告)、devise(设计)、surprise(惊讶))的困难。而美式英语则一直偏爱 -ize。这种拼写差异涉及大约200个英语动词。

    广告

    centralize 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "centralize"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of centralize

    广告
    热搜词汇
    广告