广告

consignment 的意思

委托; 交付; 货物托运

consignment 的词源

consignment(n.)

在1560年代,consign(委托)和-ment(名词后缀)结合形成了“用印章进行封印”的意思。早期在这个意义上使用的词是consignation(委托),出现在1530年代,源自中世纪拉丁语consignatio(委托)。到了1660年代,这个词的意思转变为“交付”或“交付委托”,尤其是指为销售或拍卖而交付货物,这一用法大约始于1700年。1720年代起,这个词还被用来表示“被指定的货物数量”。

相关词汇

大约在15世纪中期(在consigned中隐含),这个词的意思是“通过标记或印章来确认或认证”,源自法语consigner(15世纪)和拉丁语consignare,意为“封印、登记”,最初是指“用标记进行标识”。这个词由com(意为“与、一起”,参见con-)和signare(意为“签署、标记”)结合而成,而signum则表示“识别标记、符号”(参见sign (n.))。

“将物品交付他人保管”的意思出现在1520年代。1650年代,这个词在商业领域特指“将物品托付他人出售或保管”。相关词汇包括Consignee(收货人)和consignor(发货人)。

这个后缀源自拉丁语,形成名词,最初来自法语,代表拉丁语的 -mentum。它通常加在动词词干上,用来表示动词动作的结果、产物,或者动作的手段或工具。在通俗拉丁语和古法语中,它逐渐演变为表示动作的名词后缀。法语在动词词根和后缀之间插入一个 -e-(例如 commenc-e-ment,来自 commenc-er);而对于以 ir 结尾的动词,则插入 -i-(例如 sent-i-ment,来自 sentir)。

自16世纪起,这个后缀开始与英语动词词干结合(例如 amazementbettermentmerriment,其中最后一个例子还展示了在这个后缀前将 -y 变为 -i- 的习惯)。

The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
通常,-ment 后缀附加在动词词干上;像 oddmentfunniment 这样的例外不应成为先例;它们本身是对 merriment 的误解,后者并不是来自形容词,而是来自一个已废弃的动词 merry,意为“欢喜”。[Fowler]
    广告

    consignment 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "consignment"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of consignment

    广告
    热搜词汇
    广告