广告

doze 的意思

打盹; 小睡; 迷糊

doze 的词源

doze(v.)

“轻微或断断续续地睡觉;不经意间进入浅睡状态”,这个词大约在1640年代出现,可能源自斯堪的纳维亚语(比较古诺尔斯语的 dusa 意为“打盹”,丹麦语的 døse 意为“使变得迟钝”,瑞典方言的 dusa 意为“睡觉”),并与古英语的 dysig(意为“愚蠢”——参见 dizzy)相关。这个词可能最初是英语中的方言词,实际使用可能早于记录的日期。相关词汇包括 Dozed(打盹)和 dozing(正在打盹)。作为名词时,意为“浅睡或打盹”,首次出现于1731年。短语 doze off(打盹)则出现在1829年。

相关词汇

中古英语的 dusie 源自古英语的 dysig,意思是“愚蠢的,傻的”。这个词在原意上已经基本过时,除了在一些方言中仍然保留(自13世纪起)。它的词源可以追溯到原始日耳曼语的 *dusijaz,这也是低地德语的 düsig(“头晕的”)、荷兰语的 duizelen(“感到头晕”)、古高地德语的 dusig(“愚蠢的”)、德语的 Tor(“傻瓜”)、古英语的 dwæs 和荷兰语的 dwaas(“愚蠢的”)等词的共同来源。这个词可能源于原始印欧语的 *dheu-(1),意为“尘土、蒸汽、烟雾;在云中升起”,与“感知或智慧缺陷”的相关概念相联系。古英语中还有一个相关词 dyslic,用来翻译拉丁语的 absurdum,这似乎也暗示了某种感官缺陷(参见 absurd)。

“旋转的感觉”这个意思大约出现在1400年左右;而“头晕目眩、心不在焉、轻率”的意思则出现在1500年左右,似乎是前两种含义的融合。在《马太福音》第25章的早期翻译中,用来形容“愚蠢的处女”;自1870年代起,特别用来形容金发女性。相关词汇:Dizzily

“昏昏欲睡,容易入睡”,出现在1690年代,由 doze(打瞌睡)和 -y(形容词后缀)组合而成。相关词汇包括 Dozily(昏昏欲睡地)和 doziness(昏睡状态)。

    广告

    doze 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "doze"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of doze

    广告
    热搜词汇
    广告