广告

dizzy 的意思

头晕的; 愚蠢的; 迷乱的

dizzy 的词源

dizzy(adj.)

中古英语的 dusie 源自古英语的 dysig,意思是“愚蠢的,傻的”。这个词在原意上已经基本过时,除了在一些方言中仍然保留(自13世纪起)。它的词源可以追溯到原始日耳曼语的 *dusijaz,这也是低地德语的 düsig(“头晕的”)、荷兰语的 duizelen(“感到头晕”)、古高地德语的 dusig(“愚蠢的”)、德语的 Tor(“傻瓜”)、古英语的 dwæs 和荷兰语的 dwaas(“愚蠢的”)等词的共同来源。这个词可能源于原始印欧语的 *dheu-(1),意为“尘土、蒸汽、烟雾;在云中升起”,与“感知或智慧缺陷”的相关概念相联系。古英语中还有一个相关词 dyslic,用来翻译拉丁语的 absurdum,这似乎也暗示了某种感官缺陷(参见 absurd)。

“旋转的感觉”这个意思大约出现在1400年左右;而“头晕目眩、心不在焉、轻率”的意思则出现在1500年左右,似乎是前两种含义的融合。在《马太福音》第25章的早期翻译中,用来形容“愚蠢的处女”;自1870年代起,特别用来形容金发女性。相关词汇:Dizzily

dizzy(v.)

中古英语 dusien,源自古英语 dysigan,意思是“做愚蠢或不明智的事情”,与 dizzy(形容词)相关。“使人感到头晕目眩”的意思大约出现在1500年左右。相关词汇包括 Dizzied(过去分词),dizzying(现在分词)。

相关词汇

“明显不合逻辑”,这个词最早出现在1550年代,源自法语 absurde(16世纪),而法语又来自拉丁语 absurdus,原意是“走音的、不和谐的”。引申义则是“荒谬的、不合理的、愚蠢的、无意义的”。这个词可以拆解为 ab-(表示“离开”或“远离”,在这里可能起到强调作用)和 surdus(意为“愚钝的、聋哑的”)。有学者(Watkins)认为,surdus 可能源自一个模仿性的原始印欧词根,意思是“嗡嗡作响”或“低声细语”,这与 susurration(低语、耳语)相关。因此,这个词的基本含义可能是“走音的”或“不和谐的”。

不过,de Vaan 也指出,由于“聋”的含义往往有两面性——既可以指“听不见”,也可以指“听不到”,因此 ab-surdus 也可以理解为“听不见的”或“无人注意的”。在现代英语中,这个词的主要用法是拉丁语的引申义,可能指“与理性或社会规范不和谐”。相关词汇包括 Absurdly(荒谬地)和 absurdness(荒谬性)。Theater of the absurd(荒诞派剧场)这个说法最早出现在1961年。

还有 ditsy,意思是“愚蠢的,心不在焉的”(特别指女性),1969年在《波士顿环球报》上出现,属于美国俚语,具体来源不明。有一种猜测认为它可能是早期非裔美国人方言 dicty(1926年)“自负的,势利的”的变体,这个词的来源同样不明,但两者的意思很难对上。不过,dizzy会不会有关系呢?名词 ditz(1982年)似乎是从这个词演变而来的。

广告

dizzy 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "dizzy"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of dizzy

广告
热搜词汇
广告