广告

elegize 的意思

悼念; 颂扬

elegize 的词源

elegize(v.)

1702年,意为“写挽歌”,由 elegy(挽歌)和 -ize(动词后缀)组合而成。1809年起,开始用于“以挽歌的风格庆祝或哀悼”的及物动词表达。相关词汇包括 Elegized(已挽歌纪念)和 elegizing(正在挽歌纪念)。

相关词汇

在古典诗歌中,指一种哀悼诗的韵律;而在后来的作品中,它演变为“忧伤或哀怨的诗,表达悲伤和哀悼的诗歌或歌曲,葬礼歌曲”。这个词最早出现在1510年代,源自法语 elegie,再往上追溯则是拉丁语 elegia,而其根源可以追溯到希腊语 elegeia ode,意为“哀歌”。其中的 elegeia 是女性形式,来自 elegeios,意指“哀悼的”,而 elegos 则意味着“哀歌或哀悼诗”。这种诗体的起源尚不明确,可能源自弗里吉亚语。由于格雷的《乡村墓地的哀歌》,这个词还被赋予了“充满忧郁气息的严肃诗歌”的意义,无论是否直接表达哀悼或悲伤。相关词汇:Elegiast

这个词缀源自希腊语,用来构成动词。在中古英语中写作 -isen,源自古法语的 -iser/-izer,再往前追溯到晚期拉丁语的 -izare,最终源自希腊语的 -izein。它的作用是将名词或形容词转化为动词,表示“使……成为”或“对……进行某种动作”。

在古法语和中古英语中,-ize-ise 的拼写差异开始出现。这可能受到一些词汇的影响,比如 surprise(惊讶),这些词的结尾源自法语或拉丁语,而非希腊语。随着古典文化的复兴,英语在16世纪末部分恢复了正确的希腊语拼写 -z-。然而,1694年版的《法兰西学院词典》标准化了拼写,统一为 -s-,这也影响了英语的拼写习惯。

在英国,尽管《牛津英语词典》、Encyclopaedia Britannica、《伦敦时报》和Fowler曾(至少在过去)反对使用 -ise,但它仍然占据主导地位。Fowler认为,这可能是为了避免记住那些少数不来自希腊语却必须拼写为 -s- 的常用词(例如 advertise(广告)、devise(设计)、surprise(惊讶))的困难。而美式英语则一直偏爱 -ize。这种拼写差异涉及大约200个英语动词。

    广告

    elegize 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "elegize"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of elegize

    广告
    热搜词汇
    广告